"قراراتك" - Translation from Arabic to English

    • decisions
        
    • choices
        
    • judgment
        
    • decision
        
    • your actions
        
    You must be responsible for yourself and the decisions you made. Open Subtitles فعليك أن تكون مسئولا بنفسك و أن تتخذ قراراتك بنفسك
    I won't just go with your decisions regarding Joon anymore. Open Subtitles لن اتماشى مع قراراتك فحسب فيما يتعلق بجون الان
    Well, it's a shame that such astute judgements have been lacking in many of your other decisions. Open Subtitles ‫لمن العار إصدار مثل هذه الأحكام الصارمة ‫التي تفتقر إلى الكثير من قراراتك الأخرى.
    They need your space work, your strong choices, and scene-building skills. Open Subtitles هم بحاجة إلى العمل حولك، قراراتك القويّة، ومهاراتك لصنع المشاهد
    Can also effect your judgment, cause confusion, Open Subtitles ممكن أيضاً أن يؤثر على قراراتك و يسبب لك التشويش
    The fact that you're out on your own terms, at the mercy of your own decision making, it keeps you focused on what you're doing now. Open Subtitles . حقيقة أنك خرجت على مسئوليتك الخاصة . تحت رحمة إتخاذ قراراتك الخاصة بنفسك . فإنها تجعلك مًركزاً فيما تفعله الآن
    So I can't question your decisions anymore? Open Subtitles لذلك لا أستطيع أن أشكك في قراراتك بعد الآن؟
    I just want to make sure that you're being safe and feeling in control of your decisions and empowered to say no if you want to. Open Subtitles رقم أريد فقط للتأكد من أنك يجري آمن والشعور في السيطرة على قراراتك
    And I figured if you wanted to make your own decisions then you wouldn't haven't gotten married. Open Subtitles قلت لك إنّي أود البقاء. تراءى لي أنّك لو أردت اتخاذ قراراتك من طرفك فقط، لما تزوجتَ.
    Even when I don't agree with your decisions I have never gone against you. Open Subtitles حتى عندما لم اكن اوافق قراراتك لكم اقف امامك
    You knew what you were doing, and you made your own decisions, decisions that were under your control. Open Subtitles أنت تعرف ماذا تفعل و أنت تصنع قراراتك الخاصة قرارات كانت تحت تحكمك
    You've made some tough calls, but I can't find fault with any of your decisions. Open Subtitles لقد قمت باتخاذ قرارات صعبة ولكن لا يمكنني إيجاد خطأ في أي من قراراتك
    I completely understand. I have been pushing way too hard, and, you know, you need to make your own decisions. Open Subtitles ضغطت عليك بشدّة، وأنت بحاجة لاتّخاذ قراراتك بنفسك
    As soon as you do know what you want... you can start making some decisions. Open Subtitles وطالما تعرف ماذا تُريد يمكنك أن تتخذ قراراتك
    You often put others' needs before your own, or your decisions are guided by your feelings. Open Subtitles أحياناً تضع حاجات الأخرين قبل حاجاتك أو يتم توجيه قراراتك من خلال مشاعرك
    That way your hard decisions don't have to be yours alone. Open Subtitles بهذه الطريقة تُعالج قراراتك الصعبة ليس من الضروري أن يكون تحت تصرفك
    But if you need help making decisions, there's an obvious person you can talk to. Open Subtitles ولكن إن كنتَ بحاجة ماسة إلى مساعدةٍ ما لحسم قراراتك فهنالك شخصٌ واحدٌ يجب عليك التحدث إليه
    Yeah. But why do your choices always keep us apart? Open Subtitles صحيح، و لكن لم دائماً كل قراراتك تفرق بيننا
    I'm your wife, and even though I disagreed with many of your choices, Open Subtitles أنا زوجتك، وبرغم مخالفتي للعديد من قراراتك
    I'm just saying it's clouded your judgment. Don't you think? Open Subtitles أنا أقول أن ذلك أثر على قراراتك ألا تعتقد ذلك ؟
    And whatever else you got in your system, to influence your judgment. Open Subtitles وغيره مما في خاطرك يؤثر على قراراتك.
    Then every decision you've written will be called into question. Open Subtitles حينها ستُحال كل قراراتك التي قمت بصياغتها للتساؤل،
    Now, I can't help but think that what you're going through might affect your actions in a crisis situation. Open Subtitles الاّن , لا أستطيع إلا التفكير فى ما تمر به ربما يؤثر على قراراتك فى أوقات حرجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more