"قراراتي" - Translation from Arabic to English

    • my decisions
        
    • decision
        
    • my own decisions
        
    • resolutions
        
    • my judgment
        
    • my choices
        
    • decisions that
        
    • my life decisions
        
    • my decision-making
        
    I wasn't aware that my decisions required your approval. Open Subtitles أنا ما كنت مدرك بأنّ قراراتي تطلّبت موافقتك.
    If I wasn't going to let fate influence my decisions, Open Subtitles إذا لم أكن سأسمح للمصير أن يؤثر على قراراتي
    If I wasn't going to let fate influence my decisions, Open Subtitles إذا لم أكن سأسمح للمصير أن يؤثر على قراراتي
    'Cause if a patient died due to my poor decision making, Open Subtitles , لأن لو أن هناك مريضاً مات بسبب سوء قراراتي
    But from now on, I make my own decisions. Open Subtitles ولكن من الان وصاعداُ انا من يتخذ قراراتي
    I will make my decisions when the time comes, and I will explain them to the nation. UN وسأتخذ، قراراتي كحَكم، عندما يحين الوقت، وسأفسرها للأمة.
    my decisions are the law, and I will get obedience from you, even if I have to beat it into you. Open Subtitles قراراتي هي القوانين وستطيعني حتّى إن اضطررت إلى جعلك تطيعني بالضرب.
    When you question my decisions in front of the other lords and ladies, you undermine me. Open Subtitles عندما تسأل عن قراراتي أمام اللوردات والسيدات الآخرين، أنت تقوضني.
    I ask her to second-guess all my decisions so she can learn to bug me. Open Subtitles أطلب منها أن تكون تخميني الثاني في جميع قراراتي حتى تستطيع ان تتعلم لتزعجني
    These aren't all my decisions, but we've lost some great minds while trying to save the lives of those who never stood a chance. Open Subtitles ، هذه ليست قراراتي لوحدي لكننا خسرنا بعض العقول الرائعة في محاولتنا ﻹنقاذ أرواح الذين لم تكن لديهم فرصة للنجاة
    Detective, I don't care for your tone, and I owe you no explanation of my decisions. Open Subtitles أيها المحقّق، إني لا أكترث لألفاظك ولا أدين لك بأيّ تفسيرات عن قراراتي
    This is not about me or my feelings. How are they supposed to respect my decisions when you don't? Open Subtitles هذا ليس بشأني أو بشان إحساسي كيف لهم أن يحترموا قراراتي عندما لا تحترمها أنت؟
    I don't base my decisions on gender. I hire people based on three criteria... Open Subtitles لا أبني قراراتي على جنس الشخص، أوظّف الأشخاص إستناداً إلى 3 معايير
    I was hoping it might be possible for me to make my own decision just once. Open Subtitles كنت آمل أن يكون بمقدوري أن آخذ قراراتي الخاصة لمرة واحدة.
    I have made a decision based on all those things... and I do not regret my decision. Open Subtitles لقد اتخذت قراري مع أخذ كل تلك الأشياء بعين الإعتبار و أنا لا أندم على قراراتي
    I think I'm old enough to make that decision for myself. Open Subtitles أعتقد أنني كبيرةٌ بما فيه الكفاية لأتخذ قراراتي بنفسي.
    Clearly, you don't trust me to make my own decisions. Open Subtitles بشكل واضح، أنت لا تثقين بي لإتّخاذ قراراتي الخاصة
    I just- - I need to be able to make my own decisions. Open Subtitles انا احتاج فقط ان اكون قادرة على اتخاذ قراراتي الخاصة
    Well, one of my new year's resolutions is to say yes... yes to love, yes to life, yes to staying in more. Open Subtitles حسنا, أحد قراراتي للسنة الجديدة هو قول نعم نعم للحب, نعم للحياة نعم للبقاء في المنزل أكثر
    I can't let emotions cloud my judgment. Open Subtitles لا أستطيع أن أدع مشاعري تؤثر على قراراتي
    But judging my choices... Open Subtitles لكن الحكم على قراراتي لن يغيّر قراراتكَ.
    If it ceases to, I'll go, but money means too little to me and I have too much of it to make decisions that way. Open Subtitles إذا لم تعد كذلك فسأستقيل لكن المال لا يهمني وأملك وفرة منه تسمح لي ألا أتخذ قراراتي بناءً عليه
    I don't base all my life decisions on how much money I'm going to make, unlike you and, sadly, my fiance. Open Subtitles انا لا اسند قراراتي على كمية المال التي سوف اصنعها ليس مثلك .. وللاسف مثل خطيبي
    Anybody has a problem with my decision-making, take it up with the AUSA. Open Subtitles أي أحد لديه مشكلة في اتخاذ قراراتي, التي اتخذها مع رابطة جيش الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more