"قررت الجمعية العامة أن" - Translation from Arabic to English

    • the General Assembly decided to
        
    • the General Assembly decided that
        
    • the Assembly decided to
        
    • the Assembly decided that
        
    • the General Assembly decide to
        
    • General Assembly decided that the
        
    • the General Assembly had decided to
        
    • the General Assembly had decided that
        
    • the Assembly decide to
        
    • the General Assembly decides to
        
    • the General Assembly decide that
        
    • the General Assembly has decided to
        
    the General Assembly decided to defer consideration of agenda item 38 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 38 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    the General Assembly decided to defer consideration of agenda item 128 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 128 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    the General Assembly decided to defer consideration of agenda item 149 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 149 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    In that resolution, the General Assembly decided that those items should remain on the agenda for consideration upon notification by a Member State. UN في ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تظل تلك البنود على جدول الأعمال للنظر فيها بناء على إخطار من إحدى الدول الأعضاء.
    64. At its sixty-fifth session, the General Assembly decided that the Regular Process would be an intergovernmental process. UN 64 - وفي دورتها الخامسة والستين، قررت الجمعية العامة أن تصير العملية المنتظمة عملية حكومية دولية.
    the Assembly decided to waive the provision of rule 40 of the rules of procedure. UN قررت الجمعية العامة أن تطرح حكم المادة ٤٠ من النظام الداخلي جانبا.
    the General Assembly decided to defer consideration of agenda item 153 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 153 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    the General Assembly decided to defer consideration of agenda item 175 and to include it in the draft agenda of its sixty-ninth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند 175 من جدول الأعمال وأن تدرجه في مشروع جدول أعمال دورتها التاسعة والستين.
    the General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 161. UN قررت الجمعية العامة أن تستمع الى مراقب الكرسي الرسولي في المناقشة بشأن البند ١٦١ من جدول اﻷعمال.
    the General Assembly decided to hear the observer of Swit- zerland in the debate on agenda item 37. UN قررت الجمعية العامة أن تستمع الى المراقب عن سويسرا في مناقشة البند ٧٣ من جدول اﻷعمال.
    the General Assembly decided to defer consideration of agenda item 49 and to include it in the provisional agenda of the fifty-fourth session. UN قررت الجمعية العامة أن ترجئ النظر في البند ٩٤ من جدول اﻷعمال وأن تدرجه في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة الرابعة والخمسين.
    the General Assembly decided to hear the observer of the Holy See in the debate on agenda item 157. UN قررت الجمعية العامة أن تستمع إلى المراقب عن الكرسي الرسولي في مناقشة البند ١٥٧ من جدول اﻷعمال.
    the General Assembly decided to take note of the fifteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علماً بالتقرير السنوي الخامس عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    the General Assembly decided to take note of the fourteenth annual report of the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالتقرير السنوي الرابع عشر للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    In the same resolution, the General Assembly decided to review the terms of reference for the Committee at its sixty-fifth session. UN وفي القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تستعرض اختصاصات اللجنة في دورتها الخامسة والستين.
    Accordingly, the General Assembly decided that the scale of assessments for the period 1998-2000 should be based on GNP data. UN وبناء على ذلك قررت الجمعية العامة أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000 إلى بيانات الناتج القومي الإجمالي.
    If, however, the General Assembly decided that the loan was the best available option, the funds would be immediately available. UN أما إذا قررت الجمعية العامة أن القرض هو أفضل الخيارات المتاحة فستتاح الأموال فورا.
    Accordingly, the General Assembly decided that the scale of assessments for the period 1998-2000 should be based on GNP data. UN وبناء على ذلك قررت الجمعية العامة أن يستند جدول الأنصبة المقررة للفترة 1998-2000 إلى بيانات الناتج القومي الإجمالي.
    the General Assembly decided that the list of speakers in the debate on this item would be closed the same day at noon. UN قررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند ظهر نفس اليوم.
    the Assembly decided to conclude its consideration of agenda item 31. UN قررت الجمعية العامة أن تختتم نظرها في البند ٣١ من جدول اﻷعمال.
    On the proposal of the President, the Assembly decided that the Ad Hoc Committee of the Whole would also hear statements by the observers. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت الجمعية العامة أن تستمع اللجنة المخصصة الجامعة أيضا إلى البيانات التي ستدلي بها الجهات ذات مركز المراقب.
    Should the General Assembly decide to request a report in this format in the future, the report would be issued in all official languages. UN وإذا ما قررت الجمعية العامة أن تطلب تقديم تقرير بهذا الشكل في المستقبل، سيصدر التقرير بجميع اللغات الرسمية.
    Cuba would like to know what theme would be addressed by the new special rapporteur referred to in paragraph 8.19 and in what context the General Assembly had decided to establish that post. UN وكوبا تود أن تعرف ما هو الموضوع الذي سيعالجه المقرر الخاص الجديد والذي أشير إليه في الفقرة 8-19، وفي أي سياق قررت الجمعية العامة أن تنشئ هذه الوظيفة.
    the General Assembly had decided that the account would be funded from possible reductions in the cost of administration and other overheads. UN وقد قررت الجمعية العامة أن يمول الحساب من التخفيضات المحتملة في تكاليف اﻹدارة والتكاليف العامة اﻷخرى.
    On the other hand, should the Assembly decide to seek payment of some or all of the arrears of the former Yugoslavia, it would need to determine the exact date of the final dissolution of the State in order to determine the amounts of the pre- and post-dissolution arrears. UN وإذا قررت الجمعية العامة أن تطلب سداد بعض أو كل متأخرات يوغوسلافيا السابقة، فسيتعين تحديد تاريخ الحل النهائي لهذه الدولة من أجل تحديد مبالغ المتأخرات عن فترة ما قبل وما بعد حل هذه الدولة.
    the General Assembly decides to take note of following documents: UN قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بالوثيقتين التاليتين:
    However, should the General Assembly decide that the United Nations should pursue the status quo option, the Secretariat would consider leasing options in Midtown Manhattan, should these prove financially advantageous at that time. UN ومع ذلك، ففي حال قررت الجمعية العامة أن تتبع الأممُ المتحدة خيار الوضع الراهن، فإن الأمانة ستنظر في خيارات الاستئجار في وسط مانهاتن، في حال ثبت أن هذه الخيارات مؤاتية من الناحية المالية في ذلك الوقت.
    Nevertheless, we recognize that the question which the General Assembly has decided to ask the Court raises significant issues of international law. UN مع ذلك، نسلّم بأن المسألة التي قررت الجمعية العامة أن تعرضها على المحكمة تثير مسائل كبيرة في القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more