"قضمة من" - Translation from Arabic to English

    • a bite of
        
    • a bite out of
        
    • bite of a
        
    • bite of my
        
    • bite of the
        
    • bite of your
        
    • a chunk out of
        
    Next time you take a bite of a big, juicy burger or dig into a bowl of spaghetti, there's gonna be an extra special ingredient in there, and it won't be love. Open Subtitles المرة القادمة حين تأخذون قضمة من برجر كبير وغني أو تأكلون من طبق إسباغيتي، سيكون هناك شيء إضافي خاص،
    I-I was riding in Brackenridge park, and I took a bite of a power bar and started choking... Open Subtitles كنت اقودها في حديقة برايكنريج وأخذت قضمة من لوح طاقة
    One of them took a bite of his candy bar and gave it to the other man. Open Subtitles أحدهما أخذ قضمة من لوح الحلوى وأعطاها للرجل الآخر
    Are you ready to take a bite out of that forbidden fruit? Open Subtitles هل انت جاهز لتأخذ قضمة من هذه الفاكهة المحرمة؟
    Jeez, anyone that probably takes a bite out of you is going to be up for a week. Open Subtitles جيز، أي أنه من المحتمل يأخذ قضمة من أنت سيكون لمدة اسبوع.
    I'd be pretty bummed if I don't at least get a bite of the Milky Way. Open Subtitles سأكون محبطاً إن لم آخذ قضمة من هذه الحلوى
    It's a couple sips of a soda. It's a bite of an apple. Open Subtitles إنها رشفتين من الصودا،إنها قضمة من التفاح
    Well, I traded it to a kid for a bite of his sandwich. He is me! Open Subtitles حسنٌ، لقد بادلتها مع طفل من أجل قضمة من شطيرته
    Saving my appetite for lunch, but you did talk me into a bite of yours. Open Subtitles انا اوفر شهيتى للغداء لكن يمكننى الحصول على قضمة من عندك
    I'm gonna give you a bite of frozen fruit juice pop or, if you'd prefer, I can remove an item of clothing. Open Subtitles سأعطيك قضمة من عصير الفاكهة المجمد أو إن كنت تفضل سأخلع إحدى قطع ثيابي
    Hey, I couldn't afford lunch. Give me a bite of that donut. Open Subtitles أنا لا أحمل ثمن الغداء، اعطني قضمة من ذلك
    Get a bite of this pumpernickel bread. Open Subtitles تناول قضمة من هذا الخبز الأسمر
    What, you-you want a bite of my cheese? Open Subtitles ماذا؟ هل تريدين قضمة من جبنتي؟
    Yeah, I want a bite of the Milky Way. It's a fucking Milky Way. Open Subtitles أريد قضمة من الحلوى إنها حلوى "ميلكي واي"
    Sooo... when life seems hard, take a bite out of the silver sandwich. Open Subtitles لذا, عندما تبدو الحياة صعبة خذ قضمة من الشطيرة الفضية
    Somebody took a bite out of the crabby apple tree today. Open Subtitles أحدهم أخذ قضمة من شجرة التفاح السيئة اليوم.
    Larry, he thinks he has to take a bite out of every broad he comes across. Open Subtitles إن " لارى " يعتقد أن بإمكانه أخذ قضمة من كل طريق يمر عبره
    You took a bite out of every one of these chocolates. Open Subtitles كل اخذتي قضمة من كل حبات الشوكولاته ؟
    I felt like I was taking the best bite of the plum. Open Subtitles شعرت وكأنّني كنت آخذ أفضل قضمة من البرقوق
    How about you take a bite of your sandwich and then you take... Open Subtitles حسناً، أنصت... ماذا لو تأحذ قضمة من شطيرتك و بعدها تأخذ...
    And when I opened the door, Snowy went for him... .. took a chunk out of his leg. Open Subtitles وعندما فتحت الباب هاجمه سنوي وأخذ قضمة من ساقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more