"قضيت الكثير من" - Translation from Arabic to English

    • spent a lot of
        
    • I spent so much
        
    • spent too much
        
    • spent too many
        
    • spend too much
        
    • I spend a lot of
        
    • spent more
        
    • I spent many a
        
    • I spent so many
        
    • You spend so much
        
    • I've spent so much
        
    • been spending a lot of
        
    • been spending too much
        
    But I've spent a lot of time with her lately. Open Subtitles ولكن قضيت الكثير من الوقت معها في الآونة الأخيرة
    I've spent a lot of hours washing blood off of pavement and scraping flesh off of everything you can think of. Open Subtitles قضيت الكثير من الساعات أغسل الدم من الارضيات وقمت بكشط لحم من على كل شيء يمكن ان يخطر ببالك
    Consequently, I spent a lot of time looking for you. Open Subtitles بناءً على ذلك، قضيت الكثير من الوقت بحثاً عنكِ.
    I spent so much time sharing my faith with other people, Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت بمشاركة إيماني مع الناس الآخرين
    You spent a lot of time hiding where you came from. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت مختبأة في المكان الذي أتيت منه
    You must've spent a lot of time in this hallway. Open Subtitles لابدّ أنّك قضيت الكثير من الوقت في هذا الرواق.
    I've spent a lot of time on women's websites, but none of this stuff ever came up. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في مواقع إلكترونية للنساء، لكن لم تظهر أي من هذه الأشياء قط.
    Look, Jordan, I know we haven't really had the chance to get to know each other but I've spent a lot of time with Rainer lately and I'm worried about him. Open Subtitles أعرف يا جوردان أنه لم يكن هناك فرصة لنتعارف و لكني قضيت الكثير من الوقت مع رينر في الفترة الأخيرة
    I-I've spent a lot of time trying to figure out what I did wrong. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت أحاول معرفة ما الخطأ الذي اقترفته
    My father was a stunt man when I was a kid, so I spent a lot of time on sets and stuff. Open Subtitles كان أبي بديلاً تمثيلاً للمشاهد الخطرة عندما كنتُ طفلة، لذا فقد قضيت الكثير من الوقت على أشياء كهذه.
    spent a lot of time on the road. Traveling with the band. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت على الطريق بالسفر مع الفرقة
    I spent a lot of time in pastors' studies. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت في الدراسات القساوسة.
    I spent a lot of time and money finding this thing and having it restored, Paige. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت والمال في العثور على هذا الشيء وبعد استعادتها، بيج.
    I spent so much time blaming everyone else that I never stopped to consider that this was my fault. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت إلقاء اللوم على شخص آخر أنني لم يكف للنظر أن هذا كان خطأي.
    I've spent too much time putting my own guy back in his cage. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت لكي أجعل رجُلي يرجع إلى قفصه
    I spent too many nights either fighting him off or mending him. Open Subtitles ‫وقد قضيت الكثير من الليالي ‫إما لمواجهته في ذلك ‫أو لإصلاحه
    You spend too much time thinking about the past. Open Subtitles لقد قضيت الكثير من الوقت بالتفكير بالماضي.
    Well, I spend a lot of time on the couch. Open Subtitles في الواقع, لقد قضيت الكثير من الوقت على الأريكة
    Hanna, you spent more time in that room than any of us, so try to think about places that Mona would have hid stuff. Open Subtitles هانا، لقد قضيت الكثير من الوقت في تلك الغرفه اكثر منا لذا حاولي ان تفكري بأماكن من الممكن ان تخبأ مونا فيها اشياء
    Well, live here... I spent many a night here, that's for sure. Open Subtitles و قضيت الكثير من الليالي هنا بالتاكيد
    I spent so many hours playing with this when I was your age. Open Subtitles قضيت الكثير من الساعات و أنا العب به عندما كنت في مثل عمرك
    You spend so much time trying to convince people that you're cool but it's just an act. Open Subtitles و أنت قضيت الكثير من الوقت تحاولاقناعالناسانك رائع, لكنه كان مجرد تمثيلاً
    I've spent so much time talking about getting married, and no time talking about what being a husband and wife really means to us. Open Subtitles قضيت الكثير من الوقت أتحدث عن الزواج ولم أتحدث عن ماذا يعني حقاً لنا بأن نكون زوجاً أو زوجة ؟
    Clearly, you have been spending a lot of time in front of my house, and whatever this thing is that's happening-- that's not happening-- it's not happening. Open Subtitles واضح أنك قضيت الكثير من الوقت أمام منزلي وأيا كان ذلك الشيء الذي يحصل الذي لا يحصل
    Maybe I've just been spending too much time with Wesen. Open Subtitles ربما قضيت الكثير من الوقت مع الفيسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more