Well, You said that I had the right to an attorney, and he said that you couldn't keep me anymore. | Open Subtitles | حسناً، قلتِ أنّ لديّ الحق في توكيل مُحامٍ، وقال أنّه لا يُمكنكِ إبقائي هُنا بعد الآن. |
You said that the courts would fix it. | Open Subtitles | ماذا حدث؟ قلتِ أنّ المحكمة ستُصلح الأمر. |
You said that losing him was your own crucible. That it changed you. | Open Subtitles | قلتِ أنّ فقدانه كان محنتكِ التي غيّرتكِ. |
You said the first thing you remember after the attack was... | Open Subtitles | ... لقد قلتِ أنّ أول شيء تتذكرينه بعد الهجوم كان |
So You said you had something to tell me, what's up? | Open Subtitles | صحيح؟ إذن قلتِ أنّ لديكِ شيء لتُخبريني به، ما الأمر؟ |
You said that this Netherworld was full of smoke and flames. | Open Subtitles | قلتِ أنّ ذاك العالَم السفليّ مليءٌ بالدخان و النار. |
You said that he could help me start a new life. | Open Subtitles | قلتِ أنّ بوسعة مُساعدتي على بدء حياة جديدة. |
Maybe we could talk to a counselor. You said that helped after our divorce. It did. | Open Subtitles | ربّما يمكننا التحدّث إلى مستشار قلتِ أنّ هذا ساعد بعد طلاقنا |
You said that we could take the money you stole from martin/Charles and go anywhere I want. | Open Subtitles | قلتِ أنّ بإمكانكِ أخذ المال الذي سرقته من الشركة والذهاب لأيّ مكان أريده. |
You said that you have something case related. Yes. | Open Subtitles | قلتِ أنّ لديكِ شيء ذو صلة بالقضيّة. |
Last night You said that wasn't an option. | Open Subtitles | ليلة البارحة، قلتِ أنّ هذا لم يكن بخيار |
You said that the man who sold Doctor Nielsen that medicine had him killed? | Open Subtitles | لقد قلتِ أنّ الرجل الذي باع الدواء للطبيب (نيلسون) أمر بقتله؟ |
I thought You said that anyone that worked didn't have a criminal record. | Open Subtitles | ظننتُكِ قلتِ أنّ أيّ شخص قد عمل لـ(ماركوم) لمْ يكن لديه سجل جنائي. |
Well, last time we spoke, You said that everyone was in Amy's car? | Open Subtitles | حسناً، في آخر مرّة تحدّثنا، قلتِ أنّ الجميع كان في سيّارة (إيمي). |
You didn't have to. I know. But You said the people of this village are all of the family you have left. | Open Subtitles | أعلم، لكنّك قلتِ أنّ سكّان هذه القرية هم كلّ من تبقّوا من أهلك |
You said the aunt lied about the dollhouse? | Open Subtitles | قلتِ أنّ العمّة كذبت عن الدمى؟ |
You said you could take care of yourself. You did. | Open Subtitles | قلتِ أنّ بوسعكِ الاعتناء بنفسك، وقد فعلتِ. |
- she would... she would opt... - You said we can wait. | Open Subtitles | ــ سوف تقوم بـ ــ أنتِ قلتِ أنّ بإمكاننا الإنتظار |
You said I could see him when he wakes up. | Open Subtitles | أنتِ قلتِ أنّ بإمكاني رؤيته عندما يستفيق |
And you said your ex-husband didn't know the woman he married. | Open Subtitles | و أنّه ليس من الشرط أن يكون نصف الكأس فارغ دوماً و أنتِ قلتِ أنّ زوجكِ السابق لم يكن يعلم طبيعة المرأة الذي تزوّجها |