"قلتِ بأنك" - Translation from Arabic to English

    • You said you
        
    • You say you
        
    • you said that you
        
    • said you'd
        
    • said you didn
        
    You said you didn't inject any of your personal opinions-- Open Subtitles أنت قلتِ بأنك لم تقحمي أي من أفكارك الخاصة..
    You said you don't do road trips. Open Subtitles لقد قلتِ بأنك لا تحبين هذه الأمور في السفر
    You said you had to finish your project by tonight so you could babysit for us tomorrow. Open Subtitles لقد قلتِ بأنك قلتي عليكِ إنهاء المشروع الليلة حتي يمكنك المجالسة غداً
    You say you modeled your career after me, studied my every move. Open Subtitles ونقل وبيع فنون مسروقة لقد قلتِ بأنك تقتدين بي في طريقة عملك وقد درستي كل حركاتي
    You lied when you said that you sold your engagement ring'cause you couldn't make ends meet. Open Subtitles لقد كذبتي عندما قلتِ بأنك قمتِ ببيع خاتم خطوبتكِ لأنكم لم تستطيعو تغطية نفقات معيشتكم
    Yeah, I wanted to make you dinner and get you a nice bottle of wine, the one he served at New Year's You said you liked. Open Subtitles أجل , أردت أن أعد لكِ عشاء و أجلب لكِ زجاجة نبيذ أنيقة التي قدمها برأس السنة و التي قلتِ بأنك أحببتها
    What's up with you? You said you were staying late to work on stuff. Open Subtitles لقد قلتِ بأنك كنت تعملين على شئ لوقت متأخر
    You said you want to wear the clothing of a court lady? Open Subtitles قلتِ بأنك تريدين ان ترتدي زي سيده المحكمه؟
    You said you wanted to help Briggs, not investigate him. Open Subtitles انتِ قلتِ بأنك "اردتِ مساعدة "بريجز لا التحقيق بشأنه
    Just to clarify, You said you were at work Friday? Open Subtitles فقط للتوضيح, قلتِ بأنك كنتِ بالعمل يوم الجمعة؟
    Okay, yes, the spigot is still broken, but You said you wanted everything back, exactly as it was, and I heard you. Open Subtitles حسناً ، نعم الصنبور مازال مكسور لكنك قلتِ بأنك تريدين أسترجاع كل شيء بالضبط كما كان ، وسمعتكِ
    Now, You said you was gonna come through for these ladies. Open Subtitles والان , قلتِ بأنك ستكونين موجودة لإجل هؤلاء النساء
    But I thought You said you could sense the Amphora in here. Open Subtitles ولكنّي ظننتك قلتِ بأنك تستطيعين الشعور بالقارورة هنا
    That day, You said you'd protect him with your life, but you've been waiting for a chance to kill him, haven't you? Open Subtitles ذاك اليوم الذي قلتِ بأنك ستحميه بحياتكِ أليس كذلك؟
    I thought You said you were gonna fix that hole. Open Subtitles أعتقدت بأنكِ قلتِ بأنك ستصلحي تلك الحفرة
    You said you weren't going to the principal, and you're not wearing your running shoes. Open Subtitles قلتِ بأنك لن تذهبي للمدير وأنتِ لاتلبسين أحذية الركض
    You said you wanted a date night, didn't you ? Open Subtitles قلتِ بأنك تودّين موعداً غرامياً, أليس كذلك؟
    And when You said you were actually a girl Open Subtitles وأصبح أفضل لي مرة أخرى عندما قلتِ بأنك فتاة
    Now, honey, didn't You say you were tired? Open Subtitles -أَنا آسف الآن ، عزيزتي هل قلتِ بأنك تعبتِ؟
    you said that you're choosing from hundreds of companies? Open Subtitles لقد قلتِ بأنك تختارين من عروض مئات الشركات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more