"قلقًا" - Translation from Arabic to English

    • worried
        
    • concerned
        
    • worry
        
    • concern
        
    • nervous
        
    • worrying
        
    • anxious
        
    If you're worried about it, cut off the fingers. Open Subtitles إذا كُنت قلقًا بشأن هذا، قمْ بقطع الأصابع.
    You know that thai champ should be worried about me. Open Subtitles تعلم أن بطل التايلاندية يجب أن يكون قلقًا بشأني
    I was really worried... No, hold on, I really wasn't. Open Subtitles لقد كنت قلقًا حقًا لا، مهلاً، لم أكن بصراحة
    And he also saved this food, which apparently, you're more concerned about. Open Subtitles وأيضًا قام بحفظ هذا الطعَام. والذي يبدو، أنك أكثر قلقًا عليّه.
    We are at war, and you're worried about a hound. Open Subtitles إننا في خضمّ حرب، وأراك قلقًا على كلب صيد.
    Well, if you're worried about her, say the word. Open Subtitles أعتَقِد ذلك. حسنًا، إذا كُنتَ قلقًا عليها، قُلها.
    Unless I'm worried about noise, I'll use a bump key. Open Subtitles إلا إذا كُنت قلقًا بشأن الضوضَاء، سأستخدم المفتاح الرئيسي.
    I... appreciate the courtesy call, but I'm not worried about Marilyn. Open Subtitles أقدر لكِ المجاملة ، ولكن انا لست قلقًا بشأن ماريلين
    I was kind of worried. we got lots of supplies. Open Subtitles وكنت قلقًا أما في مخيمي، فلدينا الكثير من المعدات
    I'm more worried about the girl in the basement. Open Subtitles أنا أكثر قلقًا لوجود تلك الفتاة في القبو
    The only lives his honor seemed worried about protecting Were the photographers' . Open Subtitles الأرواح الوحيدة الذي كان صاحب سموّه قلقًا عليها كانت حماية المصورون.
    But you're not worried some lunatic might see this and throw a brick through your window? Open Subtitles لكن ألست قلقًا أن بعض المعاتيه سيرى هذا ويقوم بكسر زجاج محلّك
    You're worried about getting stabbed by a little scrub, meanwhile $350,000 almost walks out the fucking door. Open Subtitles أكنت قلقًا بشان أن تُطعن من أحمق حقير بالوقت الحالي 350.000 دولار على وشك أن يدخلوا جيبنا
    Before, I thought you were worried I was the one who was gonna end up dead. Open Subtitles ظننتك قبلًا قلقًا عليّ من أن ينتهي مطافي قتيلة.
    All this time, you've been so worried the threat would come from outside, but it's been inside you all along. Open Subtitles كنت قلقًا كل هذا الوقت من أنّ التهديد قد يأتي من الخارج ولكنّه كان بداخلك منذُ البداية
    Axl decided he wasn't too concerned about Lexie's date. Open Subtitles قرر أكسل أنه ليس قلقًا جدًا بشان موعد ليكسي
    Well, I think I'd be a bit concerned about a tumor in my head. Open Subtitles أعتقد أنّي سأكون أكثر قلقًا عندما يوجد ورم في رأسي
    - And I have accepted that and I will grow used to that, but mother, this was not concerned. Open Subtitles -ولقد تقبلت ذلك وسأكبر في العمر وأنا معتاد على ذلك ولكن يا أمي، لم يكن ذلك قلقًا
    If he can't see the future, he is sure to worry. Open Subtitles إن لم يكن بمقدورك معرفة ما يخبيه المستقبل فستصبح قلقًا
    Savage is three times dead. The Time Masters are no longer of growing concern, due to our destruction of the Oculus. Open Subtitles سادة الزمان ما عادوا يشكلون قلقًا بسبب تدميرنا لآلة التبصّر
    Um, and it's something that I've wanted to tell you for a while, but I wasn't really sure how you would react, so I was a little nervous to tell you. Open Subtitles اممم، وهذا شيء أردت إخبارك به منذ فترة، ولكني لم أكن متأكدًا من رد فعلك، لذلك كنت قلقًا بعض الشيء بشأن إخبارك.
    You need to stop worrying about them and start thinking about your future. Open Subtitles حسبك قلقًا عليهم وضَع مستقبلك في الحُسبان.
    As his people drained away, Ulbricht became anxious. Open Subtitles ،بينما كان شعبه يتلاشى أصبح أولبريشت قلقًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more