"قمت بكل" - Translation from Arabic to English

    • did all
        
    • did everything
        
    • done everything
        
    • done all
        
    • made all
        
    • doing everything
        
    You did all of this just to keep a jailhouse promise? Open Subtitles هل قمت بكل هذا لكى تفى بوعدا قطعته داخل السجن؟
    No, no, no, no, no, no. You did all the talkin'before. Open Subtitles لا, لا, لا, لالا, لا, لا لقد قمت بكل الكلام سابقا
    And to think, you did all that and you're not even Jewish. Open Subtitles و لتفكر، بأنك قمت بكل هذا و انت لست يهودي حتى.
    In fact, if you did everything on the Murtaugh List, I'd call that a pretty fun weekend. Open Subtitles في الحقيقة إن قمت بكل ما هو موجود بالقائمة ، سادعي هذا بنهاية الاسبوع الممتعة
    I've done everything you asked. What else would you like to do? Open Subtitles لقد قمت بكل شيء طلبتيه ماذا أيضًا تريدني أن أقوم به؟
    You've done all this, because you want to know what's next. Open Subtitles قمت بكل هذا لأنك ترغب في معرفة ماذا يقبع تاليًا
    Look, I did all the counseling and stuff, you know. Open Subtitles اسمعيني ، لقد قمت بكل تلك الاستشارات العائلية وغيرها
    You think I did all this because you arrested me? Open Subtitles هل تعتقد أنني قمت بكل هذا لأنك قمت باعتقالي؟
    I did all your work for you while you were gone. Open Subtitles فقط أريدك أن تعرفي، قمت بكل أعمالك حين ذهبتي
    You did all of this just to keep your buddies in the defence industry happy. Open Subtitles لقد قمت بكل هذا الشيء من أجل إرضاء رفاقك في المصانع العسكرية.
    All you've done today is have fun while I did all the work. Open Subtitles كل ما فعلته اليوم هو الاستمتاع بينما قمت بكل العمل
    I did all of this for him, I did all of this for him. Open Subtitles قمت بكل هذا من أجله، قمت بكل هذا من أجله.
    Yeah. Yeah, I did all the body work over the last couple months. Open Subtitles نعم، قمت بكل العمل على الهيكل خلال الأشهر الأخيرة
    Oh, no, I meant, it's incredible that, uh, you did all this computer stuff by yourself. Open Subtitles لا , اقصد , ذلك مذهل انك قمت بكل اعمال الحاسب تلك بنفسك
    Speaking of offices, after I did all my due diligence... Open Subtitles بالحديث عن المكاتب، بعد أن قمت بكل الأمور المطلوبة، تعبئة
    I'm the one who did all the bad things, not you. Open Subtitles أنا التي قمت بكل الأشياء السيئة، وليس أنتِ
    I always did everything by the book, you know? Open Subtitles دائما ما قمت بكل شيئ على طريقة الكتب،تعلم؟
    Hey, I'm sure that you did everything you could. Open Subtitles مهلاً, أنا متأكدة أنك قمت بكل ما تستطيعين
    I got such a good feeling, babe. I did everything right. Open Subtitles لديّ شعور طيِّب يا عزيزتي، فقد قمت بكل شيءٍ جيِّدًا.
    I've done everything I could to get out from under things. Open Subtitles لقد قمت بكل شيء أقدر عليه للتخلص من بعض الأمور
    You've done all the right things, but we knew it would be tight until the store really took off. Open Subtitles لقد قمت بكل الأشياء الصحيحة ولكننا كنا نعلم اننا سنكون في ضائقة مالية حتى يصبح المتجر مدراً للربح بشكل حقيقي
    I've made all the adjustments you asked for, so we should be good to go. Good. Open Subtitles قمت بكل التعديلات التي طلبتها لذا بوسعنا البدء الآن
    I mean, you're the one doing everything. Open Subtitles أعني, أنت الذي قمت بكل هذا العمل هؤلاء الأولاد في المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more