"قناصة" - Arabic English dictionary

    "قناصة" - Translation from Arabic to English

    • sniper
        
    • snipers
        
    • sharpshooters
        
    • shooters
        
    • a rifle
        
    Just because you're silent, doesn't mean you're not a sniper. Open Subtitles كونك تستعملين كاتم الصوت لا يعنى أنك لست قناصة
    The Armenian militaries contrived even to count 460 shots allegedly fired in their direction from sniper weapons. UN وادّعت الجهات العسكرية الأرمينية أنها أحصت 460 طلقة زعمت أنها أطلقت في اتجاهها من أسلحة قناصة.
    Eyewitnesses also reported to the Mission on the use of sniper fire in the context of crowd control. UN وقد أبلغ شهود عيان أيضاً البعثة باستخدام نيران قناصة في سياق السيطرة على الحشود.
    Access to the area was blocked by Government snipers. UN وتعذر الوصول إلى المنطقة بسبب قناصة تابعين للحكومة.
    All the routes coming in to Delhi have been covered by snipers. Open Subtitles وقد تم تغطية جميع الطرق القادمة في دلهي من قبل قناصة.
    I'm hearing from my FBI sources the local SWAT has sharpshooters in position. Open Subtitles أنا لدي معلومات من مصادري بالمكتب الفيدرالي أن فرقة سوات المحلية لديهم قناصة في الموضع
    Eyewitnesses also reported to the Mission on the use of sniper fire in the context of crowd control. UN وقد أبلغ شهود عيان أيضاً البعثة باستخدام نيران قناصة في سياق السيطرة على الحشود.
    To date, there had been no investigation of the sniper shootings in the Maidan and the mass casualties in Odessa and other Ukrainian cities. UN وإلى الآن، لم يجر تحقيق بشأن إطلاق رصاص قناصة في الميدان والإصابات الجماعية في أوديسا ومُدن أوكرانية أخرى.
    56. Three separate incidents of killing by sniper fire attributed to anti-government armed groups were recorded in Damascus. UN 56- وسُجلت في دمشق ثلاثة حوادث قتل منفصلة بنيران قناصة نُسبت إلى الجماعات المسلحة المناهضة للحكومة.
    AK assault rifle and SVD sniper rifle UN بندقية من طراز كالاشنيكوف وبندقية قناصة من طراز دراغونوف
    sniper fire directed at guards in Jubaylah UN إطلاق النار من قناصة على عناصر للحرس في الجبيلة
    The military barracks in Dar`a came under sniper fire UN إطلاق نار من قناصة على ثكنة عسكرية في درعا
    SVD sniper rifle and AK-type assault rifle UN بندقية قناصة من طراز دراغونوف وبندقية هجومية من طراز كالاشنيكوف
    AK-type assault rifle, PK machine gun and SVD sniper rifle UN بندقية هجومية ورشاش من طراز كالاشنيكوف وبندقية قناصة من طراز دراغونوف
    PK machine gun and SVD sniper rifle UN رشاش من طراز كالاشنيكوف وبندقية قناصة من طراز دراغونوف
    Regrettably, Azerbaijan refuses to remove from the line of contact snipers that claim several dozens of lives every year. UN وللأسف، فإن أذربيجان ترفض أن تسحب من خط الاتصال قناصة يذهب ضحية لهم عشرات من القتلى كل عام.
    Moreover, two Palestinians were killed by Israeli snipers during that same assault. UN و خلال الهجوم ذاته، قتل قناصة إسرائيليون فلسطينيين اثنين.
    Government forces had sealed the area and positioned snipers targeting those trying to flee. UN وأحكمت القوات الحكومية إغلاق المنطقة ونشرت قناصة يستهدفون من يحاول الفرار.
    OHCHR also received reports that armed opposition groups were deploying snipers who targeted civilians. UN وتلقّت مفوضية حقوق الإنسان أيضا تقارير تفيد بأن جماعات المعارضة المسلحة تقوم بنشر قناصة يستهدفون المدنيين.
    State snipers also shot at and killed unarmed men, women and children. UN وقام قناصة من القوات الحكومية أيضاً بإطلاق النار على رجال ونساء وأطفال عُزّل وقتلهم.
    Other reports suggested that both Government forces and anti-Government armed groups had deployed snipers who targeted civilians. UN وأشارت تقارير أخرى إلى أن القوات الحكومية والمجموعات المسلحة المناهضة للحكومة على حد سواء نشرت قناصة استهدفوا المدنيين.
    They're here in full force - and I've even seen sharpshooters posted on the rooftops behind me. Open Subtitles أنهم هنا في قوة كاملة ورأيت حتى قناصة نشرت على أسطح المنازل ورائي
    Tell them that there's noNbetter shooters in the world... than Marine snipers. Open Subtitles تقولون لهم أنه لا يوجد في العالم عمل أفضل من عمل قناصة المارينز
    Our dear old mum's a dead eye with a rifle. Open Subtitles أمنا العزيزة قناصة ماهرة تحمل بندقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more