The Childcare Institution in Damascus provides foster care for foundlings, in cooperation with the rainbow for a Better Childhood organization. | UN | تقوم دار مؤسسة رعاية الطفولة في دمشق بالتعاون مع مؤسسة قوس قزح لطفولة أفضل بمهمة كفالة اللقيط ورعايته. |
The Childcare Institution in Damascus provides foster care for foundlings, in cooperation with the rainbow for a Better Childhood organization. | UN | تقوم دار مؤسسة رعاية الطفولة في دمشق بالتعاون مع مؤسسة قوس قزح لطفولة أفضل بمهمة كفالة اللقيط ورعايته. |
There should be a rainbow of flashing colors here on the left, coursing through her left ovary. | Open Subtitles | هناك يجب أن يكون قوس قزح من وميض الألوان هنا على اليسار تجوب مبيضها الأيسر |
The only local's the one with the rainbow in her hair. | Open Subtitles | الوحيد المحلي بينهم هي التي تحمل على شعرها قوس قزح |
Like unicorns and rainbows are about to shoot out of your ass. | Open Subtitles | و كأنّ أحادي القرن و قوس قزح على وشك أن ينبعث من مؤخرتك. |
I was disappointed to see the man I was engaged to pulling rainbow scarves out of his fly. | Open Subtitles | كنت مخيبة الظن لرؤية الرجل المخطوبه له يقوم بسحب أوشحة على شكل قوس قزح من حلقه |
Deb, I'm sorry I spilled the chocolate sprinkles into the rainbow sprinkles. | Open Subtitles | ديب انا اسف لاني سكبت رشات الشوكلاتة على رشات قوس قزح |
You're a sunset; you're a rainbow. How can I choose between that? | Open Subtitles | انت شعاع الشمس , وانت قوس قزح كيف يمكنني ان اختار |
On the way there's a waterfall that creates a never-ending rainbow. | Open Subtitles | و في الطريق سنجد شلالاً يصنع قوس قزح غير متناهي |
You seven people are like the seven colours of the rainbow. | Open Subtitles | انتم ايها السبعة رجالا مثل السبعة الوان فى قوس قزح |
Well, your precious angel is cycling down a rainbow in broad daylight | Open Subtitles | حسنا، ملاكك الثمين تقود دراجة فوق قوس قزح في وضح النّهار |
now I can fart in a rainbow of colors. | Open Subtitles | الان استطيع ان اطلق غازات كالوان قوس قزح |
A rainbow of gray, but sharp, like clear fog. | Open Subtitles | قوس قزح من الدخان لكن بحدة كالضباب الصافي |
Based on my dinner under the rainbow last night, | Open Subtitles | وفقاً لعشائي ليلة البارحة .. تحت قوس قزح |
Hey, there really is a rainbow around every corner! | Open Subtitles | مهلاً، يُوجد فعلاً قوس قزح عند كل زاوية. |
Trapped alone in a giant rainbow. Surrounded by colors. | Open Subtitles | وحيدة في وسط قوس قزح عملاق محاطة بالألوان |
c'mon eh you won't win any medals up there in the height it's 2 hours back to rainbow .. | Open Subtitles | هيا إيه أنك لن الفوز بأي ميدالية هناك في ذروة هو 2 ساعات إلى قوس قزح .. |
None of the compounds was found to have any negative effect on the growth or liver somatic index of juvenile rainbow trout. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات تأثيرات سلبية على النمو أو على الرقم الدليلي لنسيج الكبد في أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
None of the compounds was found to have any negative effect on the growth or liver somatic index of juvenile rainbow trout. | UN | ولم يثبت أن لأيٍ من المركبات تأثيرات سلبية على النمو أو على الرقم الدليلي لنسيج الكبد في أسماك تراوت قوس قزح الشابة. |
This magic gin better make us see unicorns that fart rainbows. | Open Subtitles | هذا جن السحر يجعلنا نرى أفضل تقريبا وحيدات قرن قوس قزح |
Oh, and you get there on a unicorn that pukes rainbows. | Open Subtitles | وتصلين إليه على حصان أحادي القرن يتقيأ قوس قزح |
The opposition coalitions " Let us Save Togo " and " Arc-en-ciel " joined the meeting, but walked out during the proceedings. | UN | وانضم ائتلافا المعارضة " فلننقذ توغو! " و " قوس قزح " إلى الاجتماع، لكنهما غادراه أثناء سير أعماله. |