"قوه" - Translation from Arabic to English

    • power
        
    • force
        
    • powerful
        
    • powers
        
    • strong
        
    • stronger
        
    • forces
        
    • hard
        
    • powerless
        
    • strength of
        
    There is a power that will do its best to ensure... that Ansari does not reach Mumbai. Open Subtitles هناك قوه ستفعل المستحيل لتتأكد من عدم وصول الأنصاري لبومبي أيياً كانت القوه يا سيدي
    A weapon forged with my assistance will have great power. Open Subtitles السلاح الذي يصقل بمساعدتي سوف يكون له قوه عظيمة
    Though decadent and corrupt, weakened by politics and war, the Roman Empire remained the greatest power on earth. Open Subtitles بالرغم من الإنحطاط والفساد والضعف الناتجين من السياسه والحرب بقت الإمبراطوريه الرومانيه أعظم قوه على الأرض
    The question, what happens when an unstoppable force meets an immoveable object? Open Subtitles السؤال,ماذا يحدث عندما تلاقي قوه لايمكنك توقيفها؟ يلتقي بكائن لايمكن تحريكه
    You thought you could defeat the most powerful being on Earth. Open Subtitles أنت تعتقد أنك تستطيع هزيمة أعظم قوه على وجه الأرض
    Things could have been different, Merlin, if only you embraced the powers of this book. Open Subtitles كان يمكن ان تكون الاشياء مختلفه ,ميرلين لو انك احتضنت قوه الكتاب
    It uses very powerful electromagnets to create a force strong enough to overcome gravity. Open Subtitles تستخدم أقطاب كهرومغناطيسيه قويه جداً لخلق قوه كافيه للتغلب على الجاذبيه
    There will always be a desire for more power, dear boy. Open Subtitles دائما سيكون هناك رغبه فى قوه أكثر يا فتاى العزيز
    But he dared not give her power by marrying her. Open Subtitles لكنه لم يريد ان يعطيها قوه وأن يعلن زواجهم
    Mr. Burns realized that his ruthless will to power would beat on forever in another man's heart. Open Subtitles السيد بيرنز فهم ان قوه تلك القسوه هي الغالبه للابد في قلب ذلك رجل
    I felt different, like I had power, real power. Open Subtitles شعرت باختلاف وكان لدي قوه , قوة حقيقية
    Now if Black Claw's behind this, they're gonna want him in a position of power. Open Subtitles الان لو ان المخلب الاسود خلف هذا, سيريدونه في موضع قوه
    And posing as an FBI agent, he gets the power and authority he never had before. Open Subtitles و التظاهر بأنه من الإف بي آي, بذلك يحصل على قوه و سلطه لم يحصل عليها من قبل
    After years of research, we at alterplex have found the answer to the energy crisis by leveraging the immense hidden power of m-theory, first proposed by Edward witten in 1995, and enhanced by pieter klintsen's duplicate-matter theory. Open Subtitles بعد سنوات من البحث ، نحن في التربلكس وجدنا الجواب لأزمه الطاقة من خلال الاستفادة من قوه خفيه هائله من نظرية الازدواجية
    Among the dead, Baris Celik, a rising political force in women's rights. Open Subtitles من بين الموتي باريس سيليك قوه سياسية فعالة في حقول المرأه
    We were an irresistible force, he was a movable object. Open Subtitles نحن كنا قوه صعبه المقاومه وهو كان أداه متحركه
    If their fleet can be lured into battle and defeated, they will have no significant naval force left in the Pacific. Open Subtitles لو امكن استدراج اسطولهم للدخول فى معركه و هزم لن يكون لديهم قوه بحريه ذات وزن متبقيه فى الباسفيك
    Tell his children that government is more powerful than any corporation. Open Subtitles أخبر أولاده أن الحكومة أكثر قوه من أي شركة
    Gretchen, you thought the well had real powers Open Subtitles جريتشين، أنتِ تعتقدى أن البئر عنده قوه حقيقية
    I'd like to give his loving parents some idea of what it's gonna cost, and to do that, it'd be helpful to know how strong a case you think it is. Open Subtitles أود ان أعطى لوالديه فكره عن التكلفه , وللقيام بهذا , سيكون معين معرفه مدى قوه القضيه
    Then he became more violent stronger and began appearing at will Open Subtitles ثم اصبح اكثر قوه وعنفا وبدأ في الظهور متى يريد
    She has the same bright spirit as ever, but there may, as you suggested, be dark forces at play here in Stonygates. Open Subtitles عندها نفس الروح المشرقه,كما كانت دائما ولكن من المحتمل,كما أقترحتي أنه هناك قوه سوداء تتلاعب هنا في ستونيجاتيس
    People are giving you a hard time, I can see that. Open Subtitles لقد تعامل الناس معك بكل قوه يمكننى ان ارى ذلك
    What, are you powerless without this ugly thing, Open Subtitles ماذا , هل انت بلا قوه بدون هذا الشئ القبيح
    That depends upon the strength of your adversary, Miss Francon. Open Subtitles هذا يعتمد على على مدة قوه خصمك، انسة فرانكون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more