"قوَّة" - Translation from Arabic to English

    • power of
        
    • the power
        
    The supernatural, the power of darkness... it's all true. Open Subtitles عالم ماوراء الطبيعة قوَّة الظلامِ هو كُلّة صدق
    Never underestimate the power of the ass. Open Subtitles أبداً لا يُقلّلُ من تقدير قوَّة الحمارِ.
    You know, I meant that more as a slight against the power of recollection of the electorate and not as an attack on the potency of your campaign. Open Subtitles اتعرفين،انا لا أعني بذلك إهانة ضد قوَّة التذكّرِ لدى الناخبين وليس كهجومِ على فعالية حملتِكِ.
    Listen, never underestimate the power of suggestion. Open Subtitles إستمعْ، أبداً لا تُقلّلْ من تقدير قوَّة الإقتراحِ.
    You can have the power of three back. Open Subtitles أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ قوَّة ثلاثة ظهرِ.
    Forgive our confusion, but we were under the impression that the power of three no longer existed. Open Subtitles إغفرْ لتشويشِنا، لَكنَّنا كُنّا تحت إنطباع التي قوَّة ثلاثة لَنْ يَجدَ.
    But I can assure you all that the power of three is indeed extinct. Open Subtitles لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أُطمأنَ أنتم جميعاً التي قوَّة ثلاثة في الحقيقة منقرض.
    I can help you destroy the power of three with one simple move. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أُساعدَك تُحطّمُ قوَّة ثلاثة بتحرّكِ بسيطِ واحد.
    In case he's right, you're gonna need the power of three. Open Subtitles في حالة هو صحيحُ، أنت سَتَحتاجُ قوَّة ثلاثة.
    With just a few metres of nylon and a 20-mile-an-hour breeze, the power of the wind can be turned to a maximum-strength adrenaline buzz. Open Subtitles مَع فقط بضعة أمتار مِنْ النايلونِ و عشرون ميل في الساعة نسيم, قوَّة الريحِ يُمْكِنُ أَنْ تُدارَ إلى أزيز أدرينالينِ قوّةِ أقصى.
    And if old Metz deserves his reputation, the power of that thing could be incredible. Open Subtitles و لو استحقُّ ميتز العجوز سمعته، قوَّة ذلك الشيءِ يُمكنُ أَنْ تَكُونَ مدهشَة.
    Please, don't underestimate the power of the Russian Mafia... the most sadistic organization in the world. Open Subtitles رجاءً، لا تُقلّلْ من تقدير قوَّة المافيا الروسيةِ . المنظمة الأكثر ساديّة في العالمِ.
    If us getting married is gonna hurt the power of three in any way-- Open Subtitles إذا نَتزوّجُ سَنَآْذي قوَّة ثلاثة في أية حال...
    You guys are gonna need the power of three. Open Subtitles أنت رجال سَيَحتاجونَ قوَّة ثلاثة.
    What about The Source, what about the power of three? Open Subtitles ماذا عن المصدر، ماذا عن قوَّة ثلاثة؟
    You're never going to understand the power of wealth... and the subtle guarantees in life that come with it. Open Subtitles أنت لَنْ تَفْهمُ قوَّة الثروةِ... والضمانات الغير ملحوظة في الحياةِ التي تاتي مَعه.
    I mean, what if we need the power of three? Open Subtitles أَعْني، الذي إذا نَحتاجُ قوَّة ثلاثة؟
    The power of an angel, the free will of a human being. Open Subtitles قوَّة الملاكِ، إرادة حرّة للإنسان.
    Lightning... fire... power of God or something. Open Subtitles برق نار قوَّة الله أَو شيء من هذا
    Feel the magic of the stage, the power of the theater. Open Subtitles أحسسْ سحرَ المرحلةِ، قوَّة المسرحِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more