"كافيةَ" - Translation from Arabic to English

    • enough
        
    At the same time, on this side of the Atlantic, the Fastnet competitors were worried that there wouldn't be enough wind. Open Subtitles في نفس الوقت، على هذا الجانبِ من الأطلسي , منافسو الشبكة السريعة قُلِقوا بأنَّ هناك لن تكون ريحَ كافيةَ.
    Yeah, six months should be enough to acquit my obligations. Open Subtitles عينيّ عليك نعم ستّة أشهر يَجِبُ أَنْ تَكُونَ كافيةَ لتَبْرِئة إلتزاماتِي
    Ma'am, I don't think the girl was senior enough. Open Subtitles سيدتي، أنا لا أعتقد أن البنت لي كَانتْ كافيةَ بشكل كبير
    That's not enough to pay it off, but enough to buy you some security for a little while. Open Subtitles ليست كافيةَ للدفع لكنها تشتري لك بعض الأمان لفترة
    I've ever seen, but I've been able to extract enough data to recreate some key elements. Open Subtitles أنا أَبَداً رَأيتُ، لَكنِّي أَستطيعُ أَنْ إنتزعْ بياناتَ كافيةَ لتَمَتُّع بَعْض العناصرِ الرئيسيةِ.
    Can you girls get around well enough on your own? Open Subtitles هَلّ بالإمكان أَنْ أنت بنات يَتقدّمنَ كافيةَ بشكل جيد جداً لوحدك
    I've done enough clothes shopping with your father. Open Subtitles عَملتُ ملابسَ كافيةَ التسوّق مَع أبّيكَ.
    Because obviously they don't watch enough movies. Open Subtitles لأن من الواضح هم لا يُشاهدونَ أفلامَ كافيةَ.
    I'm afraid the mistress isn't well enough to see anyone at the moment, sir. Open Subtitles أَنا خائفُ العشيقةُ لَيستْ كافيةَ بشكل جيد جداً للرُؤية أي واحد في الوقت الحاضر، سيد
    I'll be you made enough friends today to break Sam Metcalf's death-grip. Open Subtitles سَاجْعَلُ لك أصدقاءَ كافيةَ اليوم لكَسْر قبضةِ موتِ سام ميتكالف.
    We fought enough battles together to know that no one is perfect, but I need to know everything. Open Subtitles قاتلنَا معاركَ كافيةَ سوية لمعْرِفة الذي لا أحد مثاليُ، لَكنِّي أَحتاجُ لمعْرِفة كُلّ شيءِ.
    Are my teeth not white enough? Open Subtitles هَلْ أسناني لَيستْ كافيةَ البياض؟
    Uh, just winning Gary's case was enough. Open Subtitles ، فقط الفوز قضية غاري كَانتْ كافيةَ.
    I've read enough books and heard enough talk to believe I'd know one if he were before me. Open Subtitles قَرأتُ كُتُبَ كافيةَ وكلام كافي مسموع... ... لإعتِقادأناأَعْرفُواحد إذا هو كَانتْ قَبلي.
    But maybe, my efforts weren't enough! Open Subtitles لكن لَرُبَّمَا، جُهودى ليست كافيةَ
    Our "victim" was kind enough to donate a pint of his blood. Open Subtitles "ضحيّتنا" كَانتْ كافيةَ رحيمةَ لتَبَرُّع a باينت دمِّه.
    I told you Colorado wasn't far enough." Open Subtitles أخبرتُك كولورادو ما كَانتْ كافيةَ جداً."
    - Soon force wouldn't be enough. Open Subtitles - قريباً القوة لَنْ تَكُونَ كافيةَ
    Even fifteen years weren't enough... Open Subtitles حتى خمس عشْرة سنة ما كَانتْ كافيةَ...
    Their cocks aren't hard enough. Open Subtitles ديكتهم لَيستْ كافيةَ بشدّة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more