At the same time, on this side of the Atlantic, the Fastnet competitors were worried that there wouldn't be enough wind. | Open Subtitles | في نفس الوقت، على هذا الجانبِ من الأطلسي , منافسو الشبكة السريعة قُلِقوا بأنَّ هناك لن تكون ريحَ كافيةَ. |
Yeah, six months should be enough to acquit my obligations. | Open Subtitles | عينيّ عليك نعم ستّة أشهر يَجِبُ أَنْ تَكُونَ كافيةَ لتَبْرِئة إلتزاماتِي |
Ma'am, I don't think the girl was senior enough. | Open Subtitles | سيدتي، أنا لا أعتقد أن البنت لي كَانتْ كافيةَ بشكل كبير |
That's not enough to pay it off, but enough to buy you some security for a little while. | Open Subtitles | ليست كافيةَ للدفع لكنها تشتري لك بعض الأمان لفترة |
I've ever seen, but I've been able to extract enough data to recreate some key elements. | Open Subtitles | أنا أَبَداً رَأيتُ، لَكنِّي أَستطيعُ أَنْ إنتزعْ بياناتَ كافيةَ لتَمَتُّع بَعْض العناصرِ الرئيسيةِ. |
Can you girls get around well enough on your own? | Open Subtitles | هَلّ بالإمكان أَنْ أنت بنات يَتقدّمنَ كافيةَ بشكل جيد جداً لوحدك |
I've done enough clothes shopping with your father. | Open Subtitles | عَملتُ ملابسَ كافيةَ التسوّق مَع أبّيكَ. |
Because obviously they don't watch enough movies. | Open Subtitles | لأن من الواضح هم لا يُشاهدونَ أفلامَ كافيةَ. |
I'm afraid the mistress isn't well enough to see anyone at the moment, sir. | Open Subtitles | أَنا خائفُ العشيقةُ لَيستْ كافيةَ بشكل جيد جداً للرُؤية أي واحد في الوقت الحاضر، سيد |
I'll be you made enough friends today to break Sam Metcalf's death-grip. | Open Subtitles | سَاجْعَلُ لك أصدقاءَ كافيةَ اليوم لكَسْر قبضةِ موتِ سام ميتكالف. |
We fought enough battles together to know that no one is perfect, but I need to know everything. | Open Subtitles | قاتلنَا معاركَ كافيةَ سوية لمعْرِفة الذي لا أحد مثاليُ، لَكنِّي أَحتاجُ لمعْرِفة كُلّ شيءِ. |
Are my teeth not white enough? | Open Subtitles | هَلْ أسناني لَيستْ كافيةَ البياض؟ |
Uh, just winning Gary's case was enough. | Open Subtitles | ، فقط الفوز قضية غاري كَانتْ كافيةَ. |
I've read enough books and heard enough talk to believe I'd know one if he were before me. | Open Subtitles | قَرأتُ كُتُبَ كافيةَ وكلام كافي مسموع... ... لإعتِقادأناأَعْرفُواحد إذا هو كَانتْ قَبلي. |
But maybe, my efforts weren't enough! | Open Subtitles | لكن لَرُبَّمَا، جُهودى ليست كافيةَ |
Our "victim" was kind enough to donate a pint of his blood. | Open Subtitles | "ضحيّتنا" كَانتْ كافيةَ رحيمةَ لتَبَرُّع a باينت دمِّه. |
I told you Colorado wasn't far enough." | Open Subtitles | أخبرتُك كولورادو ما كَانتْ كافيةَ جداً." |
- Soon force wouldn't be enough. | Open Subtitles | - قريباً القوة لَنْ تَكُونَ كافيةَ |
Even fifteen years weren't enough... | Open Subtitles | حتى خمس عشْرة سنة ما كَانتْ كافيةَ... |
Their cocks aren't hard enough. | Open Subtitles | ديكتهم لَيستْ كافيةَ بشدّة. |