"كان دائما" - Translation from Arabic to English

    • was always
        
    • always been
        
    • He always
        
    • ever
        
    • had always
        
    • has always
        
    • Always has been
        
    • 's always
        
    • used to
        
    • He used
        
    • always made
        
    • always had a
        
    Perhaps that's the way it was always gonna be. Open Subtitles ولعل هذا هو الطريق كان دائما ستعمل يكون.
    Something that was always there, just fighting to get out. Open Subtitles وهو الأمر الذي كان دائما هناك، مجرد القتال للخروج.
    He was always too busy working or fighting with my mother. Open Subtitles كان دائما مشغول جدا أما بالعمل أو بالشجار مع والدتي
    It had always been his party's position that independence should come about after an election, not a referendum. UN وأصبحت أن موقف حزبه كان دائما أن الاستقلال يجب أن يأتي بعد إجراء انتخابات، وليس بعد إجراء استفتاء.
    That, my dear, has always been as much a mystery to Shadowhunters as it is to mundanes. Open Subtitles هذا، يا عزيزتي، كان دائما لغزًا غامضاً بالنسبة لصائدي الظلال كما هو الحال بالنسبة للبشريين
    Goddamn son of... He always did have good instinct. Open Subtitles اللعنة ابن ال000 كان دائما لدية غريزة جيدة
    It was never about us. It was always about you. Open Subtitles .إنه لم يكن أبداً عنا .إنه كان دائما عنكِ
    Yeah, he was always like that, to build a higher. Open Subtitles نعم، الأمر كان دائما كذلك، لبناء أعلى و أقوى.
    My favourite was always Flavor Flav from Public Enemy. Open Subtitles مفضّلي كان دائما فالفور فالف من عدو المجتمع.
    Truth is he was always the other kind of boy. Open Subtitles الحقيقة هي أنه كان دائما نوع آخر من الصبيان.
    Coors had this beautiful girl waiting for him back in Boston that he was always talking about, Claire. Open Subtitles كورس كان عنده هذه البنت الجميلة ينتظره عاد إلى بوسطن بأنّه كان دائما تحدّث عن، كلير.
    I mean, he was always there for me, never judging me. Open Subtitles اعني، هو كان دائما موجودا معي، لم يحكم علي ابدا
    Well, jazz flute has always been a small passion of mine. Open Subtitles حسنا, عزف الجاز فلوت كان دائما جزئ صغير من هواياتي
    The ocean has always been the cradle of rebirth. Open Subtitles ان المحيط كان دائما الأعظم في إعادة مولدنا
    It's always been the plan that you go to Cliffside. Open Subtitles كان دائما من المقرر أن تذهب غلى كليف سايد
    In my dream, I've always been saved from the pain and fire. Open Subtitles فى حلمى, كان دائما يأتى أحد لإنقاذى من العذاب الذى عانيته
    He always had this dead look in his eyes. Helen. Open Subtitles كان دائما يملك تلك النظره الميته في عينيه هيلين
    He always tasted the grapes on his morning walks. Open Subtitles كان دائما يتذوق العنب في سيره أثناء الصباح
    Norway's commitment to mine action remains as strong as ever. UN ولا يزال التزام النرويج بالإجراءات المتعلقة بالألغام قويا كما كان دائما.
    - That Father's favorite, despite everything that you have done, is and Always has been you. Open Subtitles -ذلك المُفضل لأبي على الرغم من كل شيء قمت به كان دائما أنت
    Besides, if it's always the parents' fault, then I have to be responsible every time my son behaves like a pompous schmuck. Open Subtitles علاوة على ذلك، إذا كان دائما خطأ الوالدين، ثم يجب أن أكون مسؤولة كل مرة يتصرف ابني مثل الأطوار أبهى.
    used to creep me out every time I heard it. Open Subtitles كان دائما يخيفنى بها فى كل مره اضايقه فيها
    He used to come into my shop. Are there any witnesses? Open Subtitles كان دائما ما يأتى إلى محلى هل هناك أى شهود؟
    God knows you haven't always made it easy for me, but I support you both, you know that. Open Subtitles الله يعلم أنك لم كان دائما من السهل بالنسبة لي، ولكن أنا أؤيد لكم على حد سواء، وانت تعرف ذلك.
    I've always had a way with giant terrestrial vertebrates. Open Subtitles لقد كان دائما وسيلة مع الفقاريات الأرضية العملاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more