Generally speaking, the number of deaths in under 1 year old children was lower in 2012 than in 2010. | UN | وبصفة عامة، كان عدد وفيات الأطفال دون سن سنة أقل في عام 2012 عنه في عام 2010. |
If the number of newly reported cases is greater than 10, the list of names appears in annex V. | UN | وإذا كان عدد الحالات المبلَّغ عنها حديثاً أكثر من عشر حالات، تُدرج قائمة الأسماء في المرفق الخامس. |
If the number of newly-reported cases is greater than 10, the list of names appears in annex 5. | UN | وإذا كان عدد الحالات المبلغ عنها حديثاً يتجاوز 10 حالات، تدرج قائمة الأسماء في المرفق الخامس. |
It was also noted that in States parties which had relevant legislation in place, there were few reported cases. | UN | ولوحظ أيضاً أنه في الدول الأطراف التي لديها تشريعات ذات صلة كان عدد الحالات المبلَّغ عنها قليلا. |
a total of 38 country reviews were finalized, while a number of others were in the final stages. | UN | وأُنجز ما مجموعه 38 استعراضا قطريا، في حين كان عدد من الاستعراضات الأخرى في المراحل النهائية. |
the number of children engaged in work was still high, even if it had declined in recent years. | UN | وإذ كان عدد الأطفال الذين يعملون لا يزال مرتفعاً، فإنه أمكن ملاحظة انخفاضه في السنوات الأخيرة. |
Nevertheless, the number of submissions from these regions was adequate for a comparison of trends with other regions. | UN | ومع ذلك، كان عدد التقارير المقدمة من هذين الإقليمين كافياً لإجراء مقارنة للاتجاهات مع الأقاليم الأخرى. |
When the Commission first considered the subject in 1992, the number of internally displaced persons was estimated at about 24 million. | UN | وعندما نظرت اللجنة في الموضوع ﻷول مرة عام ١٩٩٢، كان عدد اﻷشخاص المشردين داخليا يقدر بحوالي ٢٤ مليون شخص. |
Regarding paragraph 125, she asked whether the number of women occupying ministerial posts had increased since the drafting of the report. | UN | وسألت، فيما يتعلق بالمادة ١٢٥، عما إذا كان عدد النسوة اللواتي يشغلن مناصب وزارية قد ازداد منذ صياغة التقرير. |
By early 1996, the number of computer hosts connected to the Internet was estimated at more than 9 million throughout the world. | UN | فبحلول أوائل عام ٦٩٩١، كان عدد الحاسبات المضيفة المربوطة بشبكة اﻹنترنت يقدﱠر بأكثر من تسعة ملايين في جميع أنحاء العالم. |
Notwithstanding two local outbreaks of measles in 1994, the number of cases of measles infection was smaller than in the previous year. | UN | فعلى الرغم من انتشار مرض الحصبة مرتين محلياً عام ٤٩٩١، كان عدد حالات اﻹصابة بالحصبة أقل منه في السنوات السابقة. |
According to surveys carried out in some localities, the number of households headed by women who enter into loan contracts accounts for 37%. | UN | ووفقا لاستقصاءات أجريت في بعض المراكز، كان عدد الأسر المعيشية التي ترأسها نساء دخلن في عقود قروض يمثل 37 في المائة. |
the number of staff members in charge of procurement functions in 2001 was 9, and in 2003, 13. | UN | ولقد كان عدد الموظفين المكلفين بمهام الشراء تسعة في عام 2001 و 13 في عام 2003. |
If the number of newly reported cases is greater than 10, the list of names appears in annex IV. | UN | وإذا كان عدد الحالات الجديدة المبلغ عنها أكثر من 10 حالات، تُدرج قائمة الأسماء في المرفق الرابع. |
As a result, the number of evaluations completed was significantly lower than planned | UN | ونتيجة لذلك، كان عدد التقييمات التي أنجزت أقل بكثير مما كان مقررا |
The cross-cutting effect was weak because there were few participants from other ministries or from the Judiciary or Legislature. | UN | وكان معدل الشمول منخفضاً أيضاً، حيث كان عدد المشاركين من الوزارات الأخرى ومن السلطتين التشريعية والقضائية منخفضاً. |
there were only four women members of the House of Assembly; however, more than that number had stood for election. | UN | فليست هناك سوى أربع سيدات أعضاء في مجلس النواب، وإن كان عدد من رشحن أنفسهن أكثر من ذلك. |
:: For nearly all indicators, there were more time points than suggested. | UN | :: وبالنسبة لجميع المؤشرات تقريبا، كان عدد النقاط يفوق العدد المذكور. |
But a number of replicators have managed to come together in a coherent mass that has yet to pass the event horizon. | Open Subtitles | مهما كان , عدد من الربليكتورز تمكنوا من التجمع معاً في كتلة متماسكة لم تمر حدث في الأفق لحد الآن |
Thus, although fewer women overall were dying in childbirth, the countries most affected had not shown an improvement. | UN | وبذلك، فإن كان عدد وفيات النساء أثناء الولادة أقل، لم تبد أشد البلدان تأثرا أي تقدم. |
Then, only four African countries were represented at the United Nations. Today, there are more than 50 African Member States. | UN | وفي ذلك الوقت، كان عدد الدول الأفريقية الممثلة أربع فقط، لكن اليوم هناك أكثر من 50 دولة أفريقية. |
By the end of 2010, 21 advisory services had been delivered. | UN | وبحلول نهاية سنة 2010، كان عدد الخدمات الاستشارية التي قُدمت قد بلغ 21 خدمة. |
For example, he wished to know how many of the journalists were from Ethiopia and were in fact fleeing due to persecution. | UN | وعلى سبيل المثال، أعرب عن رغبته في معرفة كم كان عدد الصحفيين من إثيوبيا وهل هربوا في الحقيقة بسبب الاضطهاد. |
As in all recent armed conflicts, children have numbered too many among casualties. | UN | وعلى غرار سائر النـزاعات المسلحة الحديثة، كان عدد الإصابات مرتفعاً جداً بين الأطفال. |
At its peak, Petra had a population of 30,000... | Open Subtitles | في قمة ذروتها، كان عدد سكان البتراء 30,000، |
Over the years, the total number of such States has fluctuated between 17 and 12, but with the number of fully abolitionist States growing constantly. | UN | وعلى مر السنين كان عدد هذه الدول يتراوح بين 17 و12 ولكن مع استمرار تزايد عدد الدول الملغية للعقوبة تماما. |
In 2010, the target was for the Danish Defence to have 350 employees on average - the number was 538. | UN | وفي عام 2010، كان عدد الموظفين المستهدف لوزارة الدفاع هو 350 موظفاً في المتوسط - في حين كان العدد الفعلي 538 موظفاً. |
So, the car pulls up. how many people in it, could you tell? | Open Subtitles | إذاً، توقفت السيارة، كم كان عدد الركاب، هل يمكنك معرفة ذلك؟ |
were there really so few questions that might be asked? | UN | وتساءلت عما إذا كان عدد اﻷسئلة التي يمكن طرحها قليلاً إلى ذاك الحد؟ |
In 1961, the population was recorded as 9.4 million, which doubled within a period of 30 years. | UN | ففي عام 1961، كان عدد السكان يبلغ 9.4 مليون نسمة، وتضاعف هذا العدد في غضون 30 سنة. |