"كان يجب أن أفعل" - Translation from Arabic to English

    • I should have done
        
    • was I supposed to do
        
    • I had to do
        
    • I should've done
        
    • should I do
        
    I should have done this a long time ago. Open Subtitles كان يجب أن أفعل هذا منذُ فترة طويلة.
    I should have done what surgeons do with family: Open Subtitles كان يجب أن أفعل ما يفعله أيَّ جراح مع العائلة
    She asked me about it. What was I supposed to do? Open Subtitles لقد سألتني حول الأمر ماذا كان يجب أن أفعل ؟
    What was I supposed to do when I was handed my very first assignment as an on-air reporter? Open Subtitles ماذا كان يجب أن أفعل حين سلموني مهمتي الأولى كإعلامي على الهواء مباشرة؟
    I had to do something. And what I did was the soprano. Open Subtitles كان يجب أن أفعل شيئاً و ما فعلته كان مع المغنية
    I had to do it to get my house back. Open Subtitles كان يجب أن أفعل هذا لأكسب رضا أعضاء بيتي
    I did what I should've done at the party. Open Subtitles لقد فعلت ما كان يجب أن أفعل بالحفل
    What should I do? Open Subtitles ماذا كان يجب أن أفعل ؟
    I should have done this when I turned 18. Open Subtitles كان يجب أن أفعل هذا عندما كنت بـ18
    He was mine. I should have done him in. Open Subtitles كان يخصني، أنا من كان يجب أن أفعل به هكذا
    I should have done this a long time ago. Open Subtitles كان يجب أن أفعل هذا منذ زمن طويل
    I should have done this a long time ago. Open Subtitles كان يجب أن أفعل هذا منذ زمن طويل
    What was I supposed to do? Open Subtitles ماذا كان يجب أن أفعل ؟ كنت أتكلم معها فقط ..
    What was I supposed to do, Pete? Beat up those guys? Open Subtitles ماذا كان يجب أن أفعل يابيت أضرب هؤلاء الشباب
    What was I supposed to do if something happens? Open Subtitles ماذا كان يجب أن أفعل لو حدث شيء ما؟
    Dad was gone! What was I supposed to do? Open Subtitles لقد مات والدنا ماذا كان يجب أن أفعل ؟
    He doesn't know it, but I had to do something. Open Subtitles لا يعرف بذلك، ولكن كان يجب أن أفعل شيء.
    But I had to do it to get rid of this really bad criminal. Open Subtitles ولكن كان يجب أن أفعل هذا لنتخلص من هذا المجرم المريع
    Magic was already exposed, so I had to do something, right? Open Subtitles لقد كشف السحر لذا كان يجب أن أفعل شيئاً ما ، أليس كذلك ؟
    Yes, I should've done it years ago. Fewer distractions. Open Subtitles نعم ، كان يجب أن أفعل ذلك قبل سنين حالات صرف الانتباه الأقلّ
    The night mom and dad died, I should've done something. Open Subtitles ليلة مقتل أبي وأمي كان يجب أن أفعل شيئا
    What should I do? Open Subtitles ماذا كان يجب أن أفعل ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more