It was supposed to be indistinguishable from the original. | Open Subtitles | كان يُفترض ألّا يمكن تمييزه عن التوقيع الأصلي. |
-I was supposed to be in school. -Not at all! | Open Subtitles | كان يُفترض أنْ أكُونَ في المدرسة لا على الإطلاق |
I was supposed to be the Deputy Commissioner by now. | Open Subtitles | أنا كان يُفترض أنْ أكُونَ نائب المفوّضَ حتى الآن. |
You were supposed to help us find him alive. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تساعدينا على العثور عليه حياً. |
The initial timespan in which regional activities were supposed to be implemented was five years. | UN | وكانت خمسُ سنوات هي المدة الزمنية المحددة أول الأمر التي كان يُفترض أن تنفذ الأنشطة الإقليمية ضمنها. |
How was I supposed to know he'd be the witness? | Open Subtitles | كيف كان يُفترض بي أن أعلم أنّه سيكون الشاهد؟ |
Sweetheart, this was supposed to be a lovely evening. | Open Subtitles | الحبيب، هذا كان يُفترض أنْ تَكُونَ مساء رائع. |
I thought everyone was supposed to bring their spouses. | Open Subtitles | ظننت أن الجميع كان يُفترض به جلب قرائنهم |
Just think about it. This was supposed to be her year, right? | Open Subtitles | فكرى فى الأمر كان يُفترض أن يكون هذا العام عندها, صح؟ |
We found the place where the initiation rite was supposed to happen. | Open Subtitles | لقد وجدنا مكان حيث كان يُفترض أن يتم إجراء الطقس الدينى |
He was supposed to see the man in the white coat when I was getting cold feet. | Open Subtitles | كان يُفترض به أن يجد الرجل ذا الرداء الأبيض عندما كنتُ أحاول الخروج من الأمر |
It was supposed to be done an hour ago. | Open Subtitles | هو كان يُفترض أنْ تَكُونَ مَعْمُولَ قَبْلَ ساعَةٍ. |
He was doused in blue liquid that was supposed to cremate him. | Open Subtitles | لقد تمّ غمسه في السائل الأزرق الذي كان يُفترض به حرقه. |
I was supposed to play a cat burglar in this movie once, but the funding fell through. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أقوم بدور لصة قطط في هذا الفيلم فيما مضى لكن التمويل تراجع. |
Our weekly poker game was supposed to be sacrosanct. | Open Subtitles | لعبة البوكر الاسبوعية كان يُفترض أنْ تَكُونَ مصونةَ. |
This resolution, which was supposed to provide a minimum standard for the participation of non-governmental organizations in the Council and its subsidiary bodies, had, in their view, been applied inconsistently. | UN | وهذا القرار، الذي كان يُفترض أن يوفر الحد اﻷدنى من المعايير لمشاركة المنظمات غير الحكومية في المجلس والهيئات التابعة له، إنما يطبق، في رأيها، بشكل غير متسق. |
You were supposed to hypnotize the bookworm into causing a fatal accident. | Open Subtitles | كان يُفترض أن تنومي الشغوف بالقراءة ليتسبب بحادثة مميتة. |
You were supposed to get their votes, not uproot me! | Open Subtitles | كان يُفترض أن تنال تأييدهم, وليس أن تقتلعني من مكاني. |
That architect you were supposed to call. | Open Subtitles | المعماريّة التي كان .يُفترض عليّكِ الإتصالُ بها |
How else was I supposed to tell him it was a fake? | Open Subtitles | كيف كان يُفترض بي إخباره أنّها كانت مُزيّفة؟ |
I should've loved ever look at me like that again. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أُحبُّه ينظر لي هكذا مرّة أخرى |
This is not accurate as the contractor’s fees and costs of labour were meant to be paid over the entire duration of the Contract. | UN | وهذا غير صحيح نظرا إلى أنه كان يُفترض أن تُدفع رسوم المقاول وتكاليف اليد العاملة خلال فترة العقد بأكملها. |
You can't exactly hire a guard or install an expensive alarm system if you're supposed to be barely scraping by. | Open Subtitles | لا يمكنك إستئجار حارس شخصي أو تثبيت نظام إنذار مكلف إذا كان يُفترض بك أن تكون بالكاد مُتشبثا |
In such cases, courts will enforce arbitration agreements when parties are aware of the arbitration agreement or should have been aware of the arbitration agreement. | UN | وفي تلك الحالات، تنفِّذ المحاكم اتفاق التحكيم عندما تكون الأطراف على علم به أو كان يُفترض أن تكون على علم به. |
I was only supposed to be at my dad's for two weeks. | Open Subtitles | كان يُفترض أن أبقى في بيت والدي لأسبوعين. |