"كبالغ" - Translation from Arabic to English

    • as an adult
        
    • like an adult
        
    Very clever,lieutenant,but he's still going to be tried as an adult. Open Subtitles ذكي جداً ملازم , لكن مع ذلك سوف يحاكم كبالغ
    But due to the seriousness of the charges, the case was transferred to this court, where he is being tried as an adult. Open Subtitles في حالة الطلب في هذه المحكمة لقد كان يتعامل كبالغ
    By the way, a Federal judge has approved the US Attorney's request to try you as an adult. Open Subtitles بالمناسبة، القاضي الفيدرالي وافق.. على طلب المدعي العام بأن تُحاكم كبالغ.
    Instead of taking command like an adult, you're sitting in here crying like a baby! Open Subtitles عوضا عن تلقي الأمر كبالغ انت تجلس هنا تبكي كطفل
    Listen, when I send a young woman over to your house, there is an implicit trust that you know how to behave like an adult, right? Open Subtitles اسمع, عندما اقوم بإرسال امرأة صغيرة الى منزلك هناك ثقة ضمنية في ذلك بأن تتصرف كبالغ, صحيح؟
    The state can try him as an adult,try to make an example out of him. Open Subtitles يمكن للولاية ان تحاكمه كبالغ و تحاول ان تجعله عبرة
    The US Attorney's Office wants to try Cole as an adult. Open Subtitles مكتب وكلاء الولايات المتحدة يعامل كول كبالغ
    He is already learning the skills he will need to survive as an adult. Open Subtitles إنه يتعلم بالفعل المهارات التي سيحتاجها للبقاء كبالغ
    Which is why,even though you're only 16,you'll be tried as an adult. Open Subtitles ولذلك رغم أنك بعمر 16 عاماً سوف تحاكم كبالغ
    Juvie records are sealed, but he's got half a dozen priors as an adult. Open Subtitles سجلّ الأحداث مُغلق، لكنه لديه ستّة سوابق كبالغ.
    And that's what he does now as an adult, he solves problems. Open Subtitles و هذا ما يفعلـه الآن كبالغ , إنـه يحل المشاكل
    Now, you're a juvie, but you'll get tried as an adult, so, that's gonna get you 25 to life, or a death sentence. Open Subtitles الآن أنتَ قاصر, لكنكَ ستُحاكم كبالغ لذا ذلك سيؤدي بكَ الى حكم 25 سنة أو الإعدام
    You do realize that you're not a minor anymore, and you will be charged as an adult. Open Subtitles هل انت مدرك كونك لست قاصرا وسيتم محاسبتك كبالغ لورين.
    You just better hope the judge doesn't look at all your priors and try you as an adult. Open Subtitles فقط يجب عليك أن تأمل ألا ينظر إليكَ القاضى ويعاملُكَ كبالغ
    The Prosecution wants to try your son as an adult. Open Subtitles الإدّعاء يُريدُ إلى محاكمْة إبنَكَ كبالغ
    There's still a chance Danell could be tried as an adult. Open Subtitles ما زالَ هناك فرصة, دانيل يُمْكِنُ أَنْ يُحولَ كبالغ.
    If he was a child prodigy, he may no longer feel special as an adult. Open Subtitles ان كان طفلا اعجوبة فقد يكون لا يشعر انه مميز كبالغ
    Lj has a hearing today to determine if he gets tried as an adult. Open Subtitles إل جيه لديه جلسة اليوم لتقرير إن كان سيحاكم كبالغ
    It's time for me to act like an adult in this marriage. Open Subtitles حان الوقت لي أن أتصرف كبالغ في هذا الزواج
    He just wants to be treated like an adult, make his own decisions. Open Subtitles انه يرغب أن يتعامل كبالغ و أن يتخذ قراراته بمفرده
    I can feel bad for him while still expecting him to act like an adult, show up for work, and not go on a booze-, Open Subtitles بإمكاني أن أشعر بالسوء حياله وأتوقع أن يتصرف كبالغ ويأتي للعمل وليس الذهاب للسكر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more