"كثير من النساء" - Translation from Arabic to English

    • many women
        
    • lot of women
        
    • Lots of women
        
    • more women
        
    • many of the women
        
    In addition, many women are coerced into choosing abortion; many have even been violently and forcibly subjected to it. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتم إكراه كثير من النساء على اختيار الإجهاض؛ ويتم إخضاع الكثيرات له بعنف وإكراه.
    During the Second World War, many women were forced to become `comfort women'to the occupying Japanese forces. UN وأثناء الحرب العالمية الثانية، أُرغم كثير من النساء على أن يصبحن ' نساء متعة` للقوات اليابانية المحتلة.
    :: Protecting the many women who are subjected to violence UN رد الاعتداء عن كثير من النساء اللاتي يتعرضن للعنف؛
    many women are exposed to second-hand smoke when their husbands smoke. UN ويتعرض كثير من النساء للتدخين غير المباشر حينما يدخن أزواجهن.
    many women who do not work in agriculture form the backbone of the informal economy in many regions. UN ويشكّل كثير من النساء اللاتي لا تعملن في الزراعة دعامة الاقتصاد غير الرسمي في مناطق كثيرة.
    Another serious problem in Rwanda was that many women who had returned from exile were impoverished and required special attention. UN ومن المشكلات الخطيرة اﻷخرى في رواندا تعرض كثير من النساء العائدات من المنفى للفقر واحتياجهن إلى اهتمام خاص.
    many women are also particularly affected by environmental disasters, serious and infectious diseases and various forms of violence against women; UN وتتأثر كثير من النساء أيضا بوجه خاص بالكوارث البيئية والأمراض الخطيرة والمعدية ومختلف أنواع العنف الموجه ضد النساء؛
    Cosmetic surgery of every part of the female body has led to health problems and complications for many women. UN والجراحة التجميلية لكل جزء من جسد الأنثى قد أسفرت عن مشاكل ومضاعفات صحية لدى كثير من النساء.
    Therefore, there were many women in Parliament and public life. UN ولذلك، هناك كثير من النساء في البرلمان والحياة العامة.
    How many women in Europe and America have become president? Open Subtitles كيف كثير من النساء في أوروبا وأمريكا أصبحن رئيسا؟
    However, many women who migrate for reasons including work find themselves at risk for gender-based violence, discrimination and exploitation. UN ومع ذلك، يكون كثير من النساء اللاتي يهاجرن لأسباب تشمل العمل عرضة لخطر العنف القائم على نوع الجنس، والتمييز والاستغلال.
    many women and girls had been overlooked in the disarmament, demobilization and reintegration process. UN وقد تم إدخال كثير من النساء والفتيات في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    many women had taken advantage of the new act. UN وقد استفاد كثير من النساء بالقانون الجديد.
    There were many women teachers and in the health sector, female workers even outnumbered the men. UN وهناك كثير من النساء المعلمات والعاملات في قطاع الصحة، بل إن العاملات يزيد عددهن على عدد الرجال.
    many women are proud of her achievement and strive to emulate her example. UN ويفخر كثير من النساء بإنجازاتها وتحاولن الاقتداء بها.
    Furthermore, many women wanted to work the land themselves, which meant that they needed to have official land titles. UN وعلاوة على ذلك، يرغب كثير من النساء في العمل بأنفسهن في الأرض، مما يعني أنهن بحاجة إلى أن يكون لديهن صكوك ملكية للأرض.
    While in practice many women were not fully aware of their rights and responsibilities under sharia law, awareness-raising campaigns had been launched with a view to remedying that situation. UN وعلى الرغم من أنه من حيث الممارسة لا يدرك كثير من النساء حقوقهن ومسؤولياتهن بالكامل، بموجب الشريعة، فقد بُدئت حملات لزيادة الوعي بغرض تصحيح تلك الحالة.
    Men are rarely blamed for violence and many women suffer in silence, approaching no-one for help. UN ونادرا ما يلقى اللوم على الرجل لارتكاب العنف ويعاني كثير من النساء في صمت، ولا يفاتحن أحدا للمساعدة.
    Thus, many women stay silent on important issues and over time, this limits their capacity to think independently. UN وهكذا، تلتزم كثير من النساء الصمت في القضايا الهامة وبمرور الوقت، يحد هذا من قدراتهن على التفكير بصورة مستقلة.
    I'm telling you, my business, I'm around a lot of women. Open Subtitles إني أقول لك في عملي، أتعامل مع كثير من النساء
    I know Lots of women who make more money than their husbands. Open Subtitles اعرف كثير من النساء الذين يجنون مالاً اكثر من أزواجهم
    Many more women than men are employed on a part-time basis. UN ويعمل كثير من النساء والرجال على أساس عدم التفرغ.
    many of the women engaged in the sex industry are shunned by the wider community, and isolated, especially in the districts. UN كثير من النساء اللائي يمارسن مهنة الجنس يتجنبهن المجتمع الأوسع، وهن معزولات، ولا سيما في المقاطعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more