"كذبت عليك" - Translation from Arabic to English

    • lied to you
        
    • lie to you
        
    • You lied to
        
    • lying to you
        
    Well, now you understand why I lied to you for so long. Open Subtitles حسنا ، الآن ، تدرك لمَ كذبت عليك كل تلك المدّة
    I'm sorry I lied to you, but that's the truth. Open Subtitles إني آسفة أني كذبت عليك لكن هذه هي الحقيقة
    I lied to you this morning. I helped her. Take me too. Open Subtitles لقد كذبت عليك هذا الصباح لقد ساعدتها ، خذنى انا ايضا
    Rosalia, I'm unworthy of your love. I've lied to you. Open Subtitles روزاليا ، أنا لا استحق حبك لقد كذبت عليك
    You shouldn't be surprised. She lied to you in Paris, too. Open Subtitles لا ينبغي أن تتفاجئ فقد كذبت عليك أيضاً في باريس
    Obviously, I lied to you 15 years ago. Open Subtitles من الواضح، لقد كذبت عليك قبل خمسة عشر عام.
    I'm sorry I lied to you, but I need your help. Open Subtitles آسف لأني كذبت عليك ولكن أنا بحاجة لمساعدتك
    Because I lied to you about going to the meetings, the drinking, and now, this--this psycho, whoever he is, he's--he's messing with me. Open Subtitles لأنّي كذبت عليك بشأن حضور الاجتماعات وشرب الخمر لكن الآن هذا المختل أيًا يكُن، فإنه يعبث معي.
    Because when I lied to you about my divorce, you grounded me for three months. Open Subtitles لأنني حين كذبت عليك بخصوص طلاقي قمتِ بمعاقبتي لثلاثة أشهر
    I've never lied to you and I tell you now they will come down here with their guns and bombs and wipe us out. Open Subtitles لم يسبق لي أن كذبت عليك وأقول لك الآن سوف يأتون إلى هنا مع أسلحتهم وقنابل وإبادتنا.
    I feel really bad that I lied to you, Tessa, about where Ryan was, so I made you this apology cake. Open Subtitles اشعر بالسوء حقاً لأنني كذبت عليك حول أين كان راين لذا صنعتُ لكِ هذه الكعكة للاعتذار
    I wanted you to know so you would not think I lied to you. Open Subtitles أردتك أن تعرف لكي لا تعتقد بأني كذبت عليك
    I lied to you the other day, when I said I'd given all your stuff to charity. Open Subtitles كذبت عليك ذلك اليوم عندما أخبرتك أنني تبرعت بأغراضك.
    Now, I'm sorry that I lied to you, but I need to go my family and I need to go now. Open Subtitles الان انا اسفة لانني كذبت عليك ولكن عليا الذهاب لعائلتي عليا الذهاب الان
    I lied to you because it's hard to tell you the truth. Open Subtitles لقد كذبت عليك لأنه من الصعب إخبارك الحقيقة؟
    I'm sorry I lied to you all those years. Open Subtitles يؤسفني أني كذبت عليك طيلة السنوات الخالية.
    I've lied to you more times than there are stars in the sky. Open Subtitles أنا والدك يا عزيزتي لقد كذبت عليك أكثر من عدد النجوم في السماء
    Oh, she lied to you, as she has many, many times before. What the hell? Open Subtitles أه , لقد كذبت عليك كما فعلت عدة مرات من قبل ما هذا ؟
    I lied to you about him too. Dad wasn't the man we thought he was. Open Subtitles كذبت عليك بشأنه أيضًا، أبونا لم يكُن كما ظننا
    You have a right to be mad,'cause I did lie to you. Open Subtitles لديك الحق أن تكون غاضبًا، لأنّي كذبت عليك.
    Yes! I lied to you first, but you had no knowledge I was lying... about my fear of flying at the river when You lied to me first. Open Subtitles نعم , انا كذبت عليك أولاْ لكنك لم تكن تعرف أننى أكذب حول خوفى من الطيران
    So, if I'm hearing you right, you're not so much mad about the prostitute in the kitchen as you are about my lying to you. Open Subtitles إذا , إن فهمتك بشكل صحيح أنتي لستِ غاضبة كثيراً من وجود العاهرة في المطبخ مثلما أنتي غاضبة لاني كذبت عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more