"كفاية بالنسبة" - Translation from Arabic to English

    • enough for
        
    They have been hanged and drowned That's dead enough for me Open Subtitles لقد تم شنقهم وأغراقهم أنهم يبدو ميتين كفاية بالنسبة لى
    Well, some of them fight for justice, which is good enough for us. Open Subtitles حسناً, بعضهم يقاتل لأجل العدالة والذي يعتبر جيداً كفاية بالنسبة لنا
    This day is hard enough for all of us and we deserve answers. Open Subtitles هذا اليوم صعب كفاية بالنسبة إلينا جميعًا ونحن نستحقّ الحصول على إجابات.
    Was it real enough for you? Open Subtitles هل كان الأمر واقعياً كفاية بالنسبة لك؟ بدأ لي وكأنه كذلك
    Not long enough for her airways to became inflamed and swollen causing her surrounding muscles to contract, and her-her bronchial tubes to narrow. Open Subtitles ليس طويل كفاية بالنسبة لمجراها التنفسي لأصبحت ملتهبة ومنتفخة مما تسبب لعضلاتها المحيطة بالتقلص
    And I'm sorry that my cantaloupes aren't good enough for you. Open Subtitles وأنا اَسفة لأن الشمام الخاص بي ليس جيداً كفاية بالنسبة لك
    Well, they're right enough for me. Open Subtitles حسناً على الأقل هي صحيحة كفاية بالنسبة لي
    I'm gonna wear a bra and panties, and that's... shocking enough for me. Open Subtitles سأرتدي صدرية و سروال داخلي . وهذا صادم كفاية بالنسبة لي
    Apparently regular shrapnel wasn't deadly enough for his taste. Open Subtitles يبدو أن الشظايا لم تكُن مُميتة كفاية بالنسبة لذوقه
    Why could I never be good enough for you? Open Subtitles لماذا لا أكون جيدة كفاية بالنسبة لك ؟
    Why could I never be good enough for you? Open Subtitles لماذا لا أكون جيدة كفاية بالنسبة لك ؟
    Well, we've always had this sibling rivalry, and then she meets this rich, pompous ass, and then all of a sudden, I'm not good enough for her anymore. Open Subtitles لقد كان بيننا دائماً تنافس الاشقاء، وبعدها قابلت ذلك الغنى، وبعدها فجأة انا لست جيدة كفاية بالنسبة لها بعد الآن
    Complained about me lately, or about how my, um, girlfriend isn't good enough for me? Open Subtitles أو عن كيف أن حبيبتي ليس جيدة كفاية بالنسبة لي؟
    Gotta say something to keep it interesting. That interesting enough for you? Open Subtitles كان لابد أن يقول شيئاً لكي يبقى الأمر مشوقاً أهذا مشوق كفاية بالنسبة لك؟
    The ways of the common are always good enough for me. Open Subtitles الطرق المشتركة دائما جيدة كفاية بالنسبة لي
    The man who murdered her because she wasn't good enough for him. Open Subtitles الرجل الذي قتلها .لانها لم تكن جيدة كفاية بالنسبة له
    Powering the world isn't interesting enough for you? Open Subtitles تزويد العالم بالطاقة ليس مشوقا كفاية بالنسبة لك ؟
    But that wasn't good enough for you, right? Open Subtitles لكن ذلك لم يكن جيداً كفاية بالنسبة لكِ , أليس كذلك؟
    The label not clear enough for you? Open Subtitles الإختبارات لم تكن واضحة كفاية بالنسبة لي
    It's hard enough for me to believe that this is real. Open Subtitles أنه صعب كفاية بالنسبة لي لكي أصدق أنه حقيقي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more