Their pattern of behaviour is so dangerous that they need to be told right away Enough is Enough. | UN | فيتسم نمط سلوك تلك السلطات بأنه جد خطير، وينبغي أن يقال لها بصراحة كفى ما كان. |
Anyway, Enough chitchat. Let's conclude this tedious business, shall we? | Open Subtitles | بأي حال، كفى دردشةً، لننجز هذه المقايضة المضجرة، اتّفقنا؟ |
Ay, okay. Enough. You gotta bust your ass now, mama. | Open Subtitles | حسنا كفى عليك ان تجتهدي في العمل الان ياعزيزتي |
You're late to this party. Okay, Paul, Stop. Enough. | Open Subtitles | بول، توقف، كفى أنت تقلل احترام الجميع بشدة |
Stop saying hello and Hi Instead say... Hail Goddess. Hail O Goddess! | Open Subtitles | كفى عن قول ألو و هاى بدلا من ذلك مجد الأله |
So Come on, preacher man, Enough about me, let's talk about your dark and nasties, shall we? | Open Subtitles | لذا كفى حديثاً عني أيها الرجل الواعظ دعنا نتحدث عن ظلامك ، هلا بدأنا ؟ |
Ain't that Enough for the old wretch without blows? | Open Subtitles | كفى الماً ايها الرجل المسن كفاك تعذيباً ؟ |
- You shriveled-up old... Enough, sir. What am I to do? | Open Subtitles | أنت رجل عجوز وتافه كفى سيدي، ماذا علي أن أفعل؟ |
Enough! Tonight is my wedding night. Everyone must share our joy. | Open Subtitles | كفى اليوم هو يوم زفافى يجب على الجميع مشاركتنا افراحنا |
We've got to get to our seats now. Enough's Enough. | Open Subtitles | يجب أن نحصل على مقاعدنا الآن، كفى يعني كفى |
Enough, Karl! Don't pick on him. He's had that his whole life. | Open Subtitles | كفى كارل لا تريد ان تحمل عليه انه هكذا طول حياته |
But Enough about him. What are you doing tomorrow? | Open Subtitles | لكن كفى حديثــا عنه ماذا ستفعلين غــدا ؟ |
If I wanted to say everything about the conventional, biological and chemical weapons being stockpiled by Israel, these meetings would not give me Enough time. | UN | لو أردت أن أتحدث عن كل الأمور عن الأسلحة التقليدية والبيولوجية والكيمياوية التي خزنتها إسرائيل لما كفى لهذا جلسات. |
Enough cannot be said about how women are engaged in and resolving difficult challenges in their families and communities, usually without titles or recompense. | UN | ولا يمكن أن يُقال كفى بشأن كيفية اشراك المرأة في التحديات الصعبة وحلها في أسرتها ومجتمعها المحلي، عادة بدون لقب أو مكافأة. |
Enough of the senseless indifference to and reckless disregard for life, property and nationhood. | UN | كفى اللامبالاة الحمقاء بالحياة والممتلكات والوطــن وإهمالها الطائش. |
Enough of the grim prospects of an uncertain future for a whole generation of Somalis. | UN | كفى الاحتمالات الضئيلــة لمستقبل مشكوك فيــه لجيل كامــل من الصوماليين. |
Don't say that. Stop lying. There's no way out of here. | Open Subtitles | لاتقولي هذا,كفى كذب أنتِ تعلمين أنهُ لايوجد مخرج من هنا |
Now Stop complaining. Come over here. | Open Subtitles | أن هذا الحذاء عالي الكعب والآن كفى تذمراً, تعالِ معيّ |
If you wish to see him bleed, let it be my doing. Come on, Stop it. No! | Open Subtitles | إذا أملت برؤيته ينزف فدع الأمر لي ,هيا ,كفى |
Let there be No more occupied territories, No more acts of aggression, No more prisoners languishing in the prisons. | UN | كفى أن تبقى أراض محتلة واعتداءات متواصلة. كفى أن يظل معتقلون ينازعون في السجون. |
Look, why don't we just Cut to the chase and call this what it really is. | Open Subtitles | انظري، كفى مراوغةً ولندعُ الأعور أعور في عينه. |
Quit banging on all the buttons or you're gonna do that. | Open Subtitles | كفى عن الضغط العنيف على كل الازرار أو ســـ تفعلى هذا |
:: Nisa'yuwajihna al-‛unf [Women facing violence], Enough Violence and Exploitation, Beirut 2012; link: www.Kafa.org.lb/publications | UN | - نساء يواجهن العنف، منظمة " كفى عنف واستغلال " ، بيروت، 2010، على الوصلة: www.kafa.org.lb/ publications. |