"كلماته الرقيقة" - Translation from Arabic to English

    • for his kind words
        
    • the kind words
        
    • kind words addressed
        
    • kind words he
        
    • very kind words
        
    • his kind words and
        
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Dembinski of Poland for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر السفير دمبينسكي من بولندا على بيانه، وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Germany for his statement and for his kind words. UN الرئيس: أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة.
    I also thank him for his kind words addressed to the Chair. UN كما أشكره على كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Italy for his statement and for the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل إيطاليا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Slovakia for his statement and the kind words to the Chair. UN الرئيس: أشكر سفير سلوفاكيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Sri Lanka for his statement and for his kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل سري لانكا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة الموجهة للرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the representative of South Africa for his statement and for his kind words to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل جنوب أفريقيا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة للرئاسة.
    The President (spoke in Arabic): On behalf of the General Assembly, I wish to thank the King of the Kingdom of Bahrain for the statement he has just made, and for his kind words addressed to me. UN الرئيس: باسم الجمعية العامة أشكر ملك مملكة البحرين على البيان الذي ألقاه من فوره. وأشكره على كلماته الرقيقة التي وجهها إلي.
    The President: I thank the representative of South Africa for his statement and for his kind words. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل جنوب أفريقيا على البيان الذي أدلى به وعلى كلماته الرقيقة.
    I also wish to take this opportunity to thank The Honourable Bruce Scott of Australia for his kind words regarding Thailand's initiative on mine action. UN كما أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إلى الأونرابل بروس سكوت ممثل استراليا على كلماته الرقيقة عن مبادرة تايلند بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Allow me also to extend a warm welcome to Ambassador Joëlle Bourgois, the representative of France, and to thank my old friend Ambassador Celso Lafer for his kind words about my term of office as President. UN واسمحوا لي أن أعرب عن ترحيبنا الحار بالسفيرة جويل بورغوا ممثلة فرنسا، وأن أشكر صديقي القديم السفير شيلزو لافر على كلماته الرقيقة عن فترة رئاستي للمؤتمر.
    74. Mr. KIRSCH (Canada) thanked the Committee for the confidence placed in him and the representative of Australia for his kind words. UN ٧٤ - السيد كيرش )كندا(: أعرب عن شكره للجنة للثقة التي أوليت اليه، وكذلك لممثل استراليا على كلماته الرقيقة.
    The PRESIDENT: I thank Ambassador Prasad of India for his kind words and for his statement. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد براساد سفير الهند على كلماته الرقيقة وعلى بيانه.
    The PRESIDENT: I thank Mr. Khelif of Algeria for his kind words and for his statement. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر السيد خليف من الجزائر على كلماته الرقيقة وعلى بيانه.
    The PRESIDENT: I thank the Ambassador of Morocco for his kind words and for his words of encouragement addressed to me. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر سفير المغرب على كلماته الرقيقة والمشجعة التي وجهها إلي.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of Chile for his statement and his thoughtful reflections on our work, as well as the kind words addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر سفير شيلي الموقر على بيانه وعلى آرائه المتمعنة في عملنا وعلى كلماته الرقيقة في حق الرئاسة.
    The PRESIDENT: I thank the distinguished Ambassador of the Netherlands for his very stimulating statement — concise statement, I should say, and for the kind words addressed to the Chair and to his colleagues. UN الرئيس: أشكر سفير هولندا الموقر على بيانه القيم جداً، وعلى كلماته الرقيقة الموجهة إلى الرئيس وإلى زملائه.
    The PRESIDENT: I thank the representative of Finland for his statement and for the kind words which he has addressed to the Chair. UN الرئيس: أشكر ممثل فنلندا على بيانه وعلى كلماته الرقيقة نحو الرئاسة.
    The PRESIDENT: I am grateful to the distinguished Ambassador of Belgium for his statement and for the very kind words he has addressed to all of us and to the Chair. UN الرئيس: أشكر سفير بلجيكا الموقر على بيانه وعلى كلماته الرقيقة التي وجهها إلى كل منا وإلى الرئاسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more