"كليًا" - Translation from Arabic to English

    • totally
        
    • completely
        
    • entirely
        
    • total
        
    • whole
        
    • altogether
        
    • fully
        
    No, you're not'cause that video is totally bogus. Open Subtitles كلا، لن تفعلي لأن هذا التصوير مزيف كليًا
    No hedgefund manager in the world takes less, so that's totally reasonable. Open Subtitles لا مدير صندوق في العالم يأخذ أقل، لذا ذلك معقول كليًا.
    Well, I thought that, too, but I've come to realize, I am completely dependent on you. Open Subtitles ظننت هذا أيضًا ولكنّي أدركت أنّي أعتمد عليكِ كليًا
    Somebody who's got those guys completely wired, and I want to get in and see him first thing in the morning. Open Subtitles شخص يفهم هؤلاء الأشخاص مهيئ كليًا و أريد أن أراه بمجرد وصولي لهنا في الصباح الباكر
    Ten years from now... 20, 50... we're gonna be living entirely different lives, and we can't just... ignore that. Open Subtitles بعد 20 أو50 سنة من الآن سيحيا كل منا حياة مختلفة كليًا ولا يمكننا تجاهل ذلك.
    But I've decided, if I want to graduate having lived the highschool experience, it will require total immersion. Open Subtitles لكني قررت، إن أردت التخرج وقد خُضت تجربة المدرسة الثانوية فذلك سيتطلب انغمارًا كليًا
    That's totally understandable, but if it makes you feel any better, Open Subtitles أنا أتفهم ذلك كليًا لكن إن كان هذا سيشعرك بتحسن
    No. The genomic DNA told a totally different story. Open Subtitles العوامل الوراثية للحمض النووي تُخبر قصّة مختلفة كليًا
    We should totally have a sing-along. Open Subtitles يجب كليًا أن نقوم بجلسة غناء بتوافق مع الفيلم
    Look, I totally understand if you don't wanna do it. Open Subtitles اسمعني، أنا اتفهم كليًا إن كنت لا تريد القيام بذلك
    And on reflection, I'm not totally sure my principles make all that much sense. Open Subtitles و بعد تفكير،أنا لست متأكدة كليًا أن مبادئي كانت منطقية
    It's totally against the rules, so I'm supposed to keep a lookout for some jerky R.A. named Dan. Open Subtitles هذا مخالف للقواعد كليًا لذا يفترض أن أحترس من مشرف سخيف اسمه دان
    Weird. This last message is in a completely different language. Open Subtitles غريب، هذه الرسالة الأخيرة بلغة مختلفة كليًا.
    That desire to avenge her murder will never completely go away. Open Subtitles تلك الرغبة بالقصاص لمقتلها لن تختفي كليًا
    Since the whole greeting me with coffee is completely un-you, Open Subtitles بما أن التحية بالقهوة منافية لشيمتك كليًا
    And once we had published that graph I had set myself up for a completely different life. Open Subtitles وبمجرد أن نشرنا هذا الرسم ،جهّزت نفسي لحياة مختلفة كليًا
    Both of them said they went for that walk in completely different directions. Open Subtitles كلاهما قالا أنهما ذاهبا للتمشي في اتجاهات مختلفة كليًا
    Almost killing a DEO agent I thought was a White Martian, that's something else entirely. Open Subtitles والإقتراب من قتل عميل بالإدارة ظنني مني أنه مريخي أبيض هذا شيء آخر كليًا
    Well, I'm not sure increasing ethanol production will end warfare entirely, but I do entirely support it. Open Subtitles لا أعتقد أن زيادة إنتاج الإيثنول ستنهي الحروب تمامًا، لكني أدعم الصناعة كليًا
    I was a drug addict, and you were a total enabler. Open Subtitles لقد كنت مدمنة وأنتِ كنتِ لا تمانعين هذا كليًا
    This is a whole new level aberrant aggressive behavior. Open Subtitles هذا مستوى جديد كليًا من السلوك العدواني الشاذ
    If she stops eating altogether, it could be days. Open Subtitles إذا توقفت على الأكل كليًا سيكون بضعة أيام
    The thought that my life could end at any moment frees me to fully appreciate the beauty, and art, and horror of everything this world has to offer. Open Subtitles الفكرة بأن حياتي ستنتهي في أي لحظة تحررني كليًا لتقدير الجمال ، والفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more