"كلّكم" - Translation from Arabic to English

    • all of you
        
    • You all
        
    • Everybody
        
    • You're all
        
    • Y'all
        
    • All you
        
    • lot of you
        
    Oh, no. I'm going to keep all of you here. Open Subtitles لا، فأنا أريد إبقاءكم كلّكم هنا فهذا هو الإنصاف
    Taking all of you along could prove to be risky. Open Subtitles أَخْذ كلّكم على طول يُمْكِنُ أَنْ يُثبتَ انه خطرَ.
    Maybe one day he'll make all of you popular. Open Subtitles لربّما في أحد الأيام هو سيجعل كلّكم شعبيين
    I don't know what you're up to, but all of you ganging up against these three is wrong. Open Subtitles أنا لا أَعْرفُ ما أنت يعود إلى، لكن كلّكم تَجَمُّع ضدّ هذه الثلاثة خاطئُ. دعْهم يَذْهبونَ.
    Listen, I got You all here because I want to make things very clear. Open Subtitles إسمع , لقد جمعتُكم كلّكم هنا لأنّني أريد أن أجعل الأمور واضحة جدّاً
    Now back away, all of you. Fairies have such delicate necks. Open Subtitles والآن تراجعوا كلّكم فللحوريّات أعناق رقيقة جدّاً
    To do this, I need all of you to put your hand over your hearts. Open Subtitles ليَعمَلُ هذا، أَحتاجُ كلّكم للوَضْع يَدّكَ على قلوبِكِ.
    If I can reverse their decision, I'm counting on all of you to be on your best behavior. Open Subtitles حسنا؟ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْكسَ القرار، أَعتمدُ عليكم كلّكم لِكي تَكُونوا على سلوكِا أفضلِ.
    all of you fell down on the job today, and I'm in no mood. Open Subtitles كلّكم خزلتموني في العمل اليوم، ومزاجي سئ جداً.
    So, most probably all of you will be fired too. Open Subtitles لذا، من المحتمل جداً كلّكم سَتَكُونونَ مطرودون أيضاً.
    all of you people living in this little world ofjudgment and paranoia and mistrust. Open Subtitles نعم، كلّكم تعيشون بهذا العالم الصغير تصدرون أحكام
    I would, but I'm afraid if I open the door, they'll take all of you. Open Subtitles أنا، لكن أخشى إذا أَفْتحُ البابَ، هم سَيَأْخذونَ كلّكم.
    And on a more serious note when prom comes, all of you need to vote for me... Open Subtitles و ملاحظة مهمة جداً عند بدء الحفلة , عليكم التصويت لصالحي كلّكم
    You so-called heroes are false gods, all of you. And when people stop believing in you, you'll shatter like glass. Open Subtitles كلّكم أبطال مزيّفون، وحين تفقدون إيمان الناس بكم، ستتحطمون كالزجاج
    Well, if this shuttle has been restored so perfectly, then why weren't all of you? Open Subtitles حسناً، لو أن المكوك قد عاد بشكلٍ ممتاز، فلمَ لم تعودوا كلّكم بشكل ممتاز؟
    Well, I will leave all of you artists to your work. Enjoy your evening, ladies. Open Subtitles حَسناً أنا سَأَتْركُ كلّكم فنانين إلى عملِكَ تمتّعْ بمسائكَ سيدات
    It would seem that all of you came together tonight by mistake. Open Subtitles هو يَبْدو بأنّ كلّكم جاءَ سوية اللّيلة بالخطأ.
    I will work with all of you to make this school, and the entire system, work even better. Open Subtitles أناسَأَعْملُمَع كلّكم لجَعْل هذه المدرسةِ، وكامل النظامِ، إعملْ حتى مراهنَ.
    You leave and I'll charge You all, sort it out later. Open Subtitles إن غادرتم، فسأتهمّكم كلّكم ثمّ نحلّها لاحقاً
    He gave up Everybody's position including yours, all of you here. Open Subtitles وشى بكم جميعا، بما فيهم أنتم كلّكم.
    You're all so mean like the mouse that torments the cat in those cartoons. Open Subtitles كلّكم حقراء جدًّا كالفأر الذي يضايق القطّ في تلك الرسوم المتحرّكة.
    Do Y'all really think I "mrink" too much? Open Subtitles هل فعلًا كلّكم تظنّون أني أشرب أكثر من اللازم؟
    All you men are returning to unit. Let's go. Open Subtitles كلّكم يا رجال ستعودون إلى الوحدة هيا بنا
    I could go ten and still run rings round the lot of you. Open Subtitles يمكن أن أستمر إلى عشره وماأزال أركض بحلقات حولكم كلّكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more