"كلّ ما أقوله" - Translation from Arabic to English

    • All I'm saying
        
    • I'm just saying
        
    • everything I say
        
    • 'm saying is
        
    [Don't exaggerate. All I'm saying is let me know first.] Open Subtitles لا تبالغ كلّ ما أقوله هو أن تبلغني أوّلاً
    - All I'm saying is these guys had it coming. Open Subtitles كلّ ما أقوله أنّك أولئك الرجال استحقّوا ما نالهم
    All I'm saying is that... if it didn't mean anything, we have no problem. Open Subtitles كلّ ما أقوله إنّه, أذا لم تكن تعني شيئًا, يمكننا القاء هنا معًا.
    This is not personal. I'm just saying that this does not fit. Open Subtitles هذا ليس شخصياً، كلّ ما أقوله أن هذا لا يتلاءم مع أسلوبه
    the defense attorneys bring in their so-called blood experts to counter everything I say. Open Subtitles يحضر محامو الدفاع خبراء الدم المزعومين الخاصّين بهم لمعاكسة كلّ ما أقوله
    Hmm? All I'm saying is that if health is your argument, I would pick filtered over holy. Open Subtitles كلّ ما أقوله أنّه إن كانت الصحة حجتك، فسأختار المياه المصفاة على المقدسة.
    Look, All I'm saying is I started seeing something in humanity, okay? Open Subtitles انظر، كلّ ما أقوله... بأنني بدأت أرى شيئًا بالجانب الإنساني، حسنًا؟
    All I'm saying is that you could benefit by not being so stubborn. Open Subtitles كلّ ما أقوله أنّه عدم تصرفك بعناد شديد سيفيدك.
    All I'm saying is blowing your brains out at work is a rookie move. Open Subtitles كلّ ما أقوله هو تفجير دماغك في العمل هو تصرّف غبي
    All I'm saying is, I've seen it before. They come up here with the best of intentions. Open Subtitles كلّ ما أقوله هو، سبق لي أن رأيته أتووا إلى هنا صباحًا بأفضل نواياهم
    All I'm saying is this is why you don't change plans - the day before. Open Subtitles كلّ ما أقوله أنّ لهذا لا يجب تغيير الخطط في اليوم الذي يسبق العملية.
    All I'm saying is you're not giving me a leg to stand on here. Open Subtitles كلّ ما أقوله بأنّك لم تقدّم لي ما يشفع لك حتى أقف بصفّك ..
    Well, All I'm saying is there's no nice way of getting out of these things. Open Subtitles كلّ ما أقوله أن ليس هنالك طريقة ألطف للقيام بهذه الأمور
    All I'm saying is if you want to be on a diet, you might want to stop hanging out by the dessert cart. Open Subtitles كلّ ما أقوله هو أنّكَ إذا أردتَ أن تتبع حمية فربّما عليكَ الكف عن التسكع بجوار عربة الحلوى
    Look, All I'm saying is maybe it's not The end of the world. Open Subtitles انظري, كلّ ما أقوله أنّها ليست نهاية العالم.
    All I'm saying is, they might use this note- this evidence- to get us to pay for every little scratch they've had on their car for years. Open Subtitles كلّ ما أقوله هو أنّهم قد يستخدمون هذه الملاحظة كدليل لإجبارنا على دفع ثمن كلّ خدش تعرّضت له سيّارتهم لسنوات
    Look, All I'm saying is some of the nuns I knew could get extremely agitated. Open Subtitles كلّ ما أقوله هو أن بعض الراهبات اللواتي عرفتهن قد يضطربن فعلا.
    I'm just saying, at some point I have to go home. Open Subtitles كلّ ما أقوله هو، أنّي يجب أن أعود لمنزلي.
    I'm just saying there's no deal to make here. Open Subtitles كلّ ما أقوله بأنّه ليس هنالك صفقة لعقدها هنا ..
    I'm just saying I never lie to my daughter. Open Subtitles كلّ ما أقوله أنّي لن أكذِب على ابنتي.
    Come with me and do everything I say. Open Subtitles تعالا معي و افعلا كلّ ما أقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more