"كل ما نحتاج إليه" - Translation from Arabic to English

    • All we need
        
    All we need is a hair, a cell, a drop of blood. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو شعرة أو خلية أو قطرة دم
    Okay, All we need to get is the wet vac, wire, an oil funnel and that battery from Happy's truck. (beeps) Open Subtitles حسنا، كل ما نحتاج إليه للحصول على هي بطالة الرطب، الأسلاك، وقمع النفط وأن بطارية من شاحنة سعيد ل.
    Okay, so we have the potion, All we need is the demon. Open Subtitles حسناً ، إذاً لدينا الجرعة كل ما نحتاج إليه هو المشعوذ
    All we need now is a drummer with his own kit. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو طبال مع أدواته الخاصة.
    I think that All we need now is strict compliance with this very clear message of Article 31. UN وأظن أن كل ما نحتاج إليه اﻵن هو الامتثال بدقة لهذه الرسالة الواضحــة تماما والمتمثلة في المادة ٣١.
    Okay. Got it. I think that's All we need. Open Subtitles حسن، لقد فهمت أعتقد أن هذا كل ما نحتاج إليه
    Now All we need is a cherry on top. Open Subtitles الأن كل ما نحتاج إليه هو بعض الكرز على القمة
    All we need now is someone who's evil, deserving, won't be missed, and is under 18 cubic feet. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو شخص شرير يستحق الموت ولن يفتقده أحد وأقل من قدم مكعب.
    All we need now is a boat, which is a job we gave to Jeremy. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو قارب، التي هي وظيفة أعطينا لجيريمي.
    So All we need is your credit card, dear. Open Subtitles لذلك كل ما نحتاج إليه هو بطاقة الائتمان الخاصة بك، يا عزيزي.
    Well, there goes plan "B." Yeah, so All we need now is for DHS to find that tape of me and we're out of all options. Open Subtitles حسنا،هناك دائما الخطة البديلة نعم، كل ما نحتاج إليه الآن هو ان الامن القومي يجد شريطي ثم ينفذ منا الخيارات
    We packed All we need for now. I spoke to Doug across the street. Open Subtitles نحن عبأنا كل ما نحتاج إليه في الوقت الراهن أنا تحدثت إلى دوغ عبر الشارع.
    All we need to worry about is not losing sight of him. Open Subtitles كل ما نحتاج إليه للقلق هو عدم فقدان البصر.
    It proves Danny's identity, and that is All we need. Open Subtitles فهو يثبت هوية "داني"، وهذا كل ما نحتاج إليه.
    If I plead our case and gain his support, that might be All we need to emerge from this intact. Open Subtitles إذا عرضت قضيتنا وحصلت على دعمه فربما يكون ذلك كل ما نحتاج إليه للخروج من هذا سالمين
    So All we need now is five patients who meet the criteria. Open Subtitles لذلك كل ما نحتاج إليه الآن هو خمسة مرضى الذين يستوفون المعايير.
    Yeah, that's just All we need around here is something that makes television more attractive to kids. Open Subtitles نعم، هذا كل ما نحتاج إليه هنا شيء يجعل التلفاز أكثر جاذبية للأطفال.
    All we need now is office space, some more lawyers... Open Subtitles كل ما نحتاج إليه الآن هو المساحات المكتبية وبعض المحامين الإضافيين
    So, All we need is more members. Where do we get those? Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو مزيد من الأعضاء من أين نحصل عليهم؟
    All we need is a scratching sound and a little girl in the corner singing Open Subtitles كل ما نحتاج إليه هو صوت الخدش و فتاة صغيرة في الغناء الزاوية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more