"كل ما يهمني" - Translation from Arabic to English

    • All I care about
        
    • all you care about
        
    • All that matters to me
        
    • for all I care
        
    • everything I care about
        
    • all I cared about
        
    But right now, All I care about is using these funds to help my fellow countrymen devastated by this horrible catastrophe. Open Subtitles ولكن الآن، كل ما يهمني هو استخدام هذه الأموال لمساعدة زملائي من أبناء بلدي الذين دمرتهم هذه الكارثة الرهيبة.
    All I care about is, a-are you happy with your haircut? Open Subtitles كل ما يهمني هو ما إذا كانت تروقك قصة شعرك؟
    As long as they're out there, then that's All I care about. Open Subtitles طوال ما هم يخرجون عن هنا ، هذا كل ما يهمني
    all you care about is that this summer is like last summer. Open Subtitles كل ما يهمني هو أن هذا الصيف هو مثل الصيف الماضي.
    Nothing will even get close. You're All that matters to me. Open Subtitles لا شيء سيقربك حتّى، فإنّك كل ما يهمني في الدنيا.
    All I care about is getting us out of here alive. Open Subtitles كل ما يهمني هو الخروج من هنا على قيد الحياة.
    All I care about is their faith, their love, their belief. Open Subtitles كل ما يهمني ، هو ايمانهم ، وحبهم ، واعتقادهم
    All I care about is whether she's gonna be normal again. Open Subtitles ‫كل ما يهمني فقط هو ‫أن تعود لطبيعتها مرة أخرى
    My quarry is simcoe. That's All I care about. Open Subtitles هدفي هو سيمكو هذا هو كل ما يهمني
    Okay, if that's your story, then fine, but All I care about is winning this election. Open Subtitles حسنًا إذا كان ما إرتأيته، فلا بأس ولكن كل ما يهمني هو الفوز بهذه الإنتخابات
    All I care about is that book, and you're going to tell me where it is, Open Subtitles كل ما يهمني هو الكتاب وستخبرني أين مكانه،
    Now All I care about is we beat the Bentonville Bears Friday night. Open Subtitles والآن أصبح كل ما يهمني هو أن نهزم دببة بنتوبيرز ليلة الجمعة
    I don't care about his career. All I care about is getting him out of there. Open Subtitles أنا لا أهتم بشأن مهنته، كل ما يهمني هو إخراجه من هناك.
    All I care about right now is this piece of shit makes it. Open Subtitles كل ما يهمني الآن ، هو ما تفعله بنا هذه العربة اللعينة
    The rest of it, whatever it is, All I care about is finding my mother. Open Subtitles الراحة انتهتا او ايا يكن كل ما يهمني هو العثور على والدتي
    all you care about is what my book can do to your damn company. Open Subtitles كل ما يهمني هو ما كتابي يمكن أن يفعله لشركة لعنة الخاص بك.
    But all you care about it my love life or how much cleavage I don't show. Open Subtitles لكن كل ما يهمني هو حبي الحياة أو كم انشقاق أنا لا تظهر.
    She's in there somewhere and that's All that matters to me. Open Subtitles هي في مكان ما هناك وهذا هو كل ما يهمني.
    All that matters to me is that we are right on schedule. Open Subtitles كل ما يهمني هو أننا نسير وفقاً للجدول الزمني المُحدد
    A traffic-court judge, for all I care. Just get me someone. Open Subtitles قاضي في محكمه المرور , كل ما .يهمني, صلني بشخص ما فحسب
    It's just crazy how one man could have destroyed everything I care about. Open Subtitles ومن مجنون كيف واحد الرجل قد دمرت كل ما يهمني.
    There was a time when it was all I cared about. Open Subtitles كان هناك وقت عندما كانت الأرباح هي كل ما يهمني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more