"كما أُعرب" - Translation from Arabic to English

    • also expressed
        
    • further expressed
        
    • was expressed
        
    • has also been
        
    • there was also
        
    • have also been raised
        
    • had also been expressed
        
    Concern was also expressed about the continuing influx of refugees into Yemen. UN كما أُعرب عن القلق من استمرار تدفق اللاجئين إلى داخل اليمن.
    The view was also expressed that support to this group of countries should be placed as a priority within the international community. UN كما أُعرب عن رأي مفاده أنّ الدعم المقدم إلى هذه المجموعة من البلدان ينبغي أن يُعتبر أولوية في المجتمع الدولي.
    A view was also expressed in support of a need to harmonize requirements for environmental impact assessments in international instruments. UN كما أُعرب عن رأي يؤيد ضرورة تنسيق الاحتياجات المتعلقة بتقييمات الأثر البيئي في الصكوك الدولية.
    Doubts were also expressed whether an award, which would leave out the decision on costs, could be enforced under the New York Convention. UN كما أُعرب عن شكوك بصدد إمكانية الاستناد إلى اتفاقية نيويورك في إنفاذ أي قرار للتحكيم يغفل البت في المصروفات.
    The view was further expressed that the indicators of achievement for some subprogrammes should be both quantitative and qualitative. UN كما أُعرب عن رأي مفاده أن مؤشرات بعض البرامج الفرعية ينبغي أن تكون كمية ونوعية على حد سواء.
    The view was also expressed that such measures should only be adopted in compliance with WTO rules. UN كما أُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي اعتماد تلك التدابير فقط في حالة امتثالها لقواعد منظمة التجارة العالمية.
    Concern was also expressed about limitations faced by voluntary organizations in addressing, in a comprehensive manner, all the needs of children with disabilities. UN كما أُعرب عن القلق إزاء القيود التي تواجهها المنظمات الطوعية في تلبية جميع احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة بأسلوب شامل.
    Alarm was also expressed at the growing involvement of organized criminal groups in all aspects of trafficking in cultural property. UN كما أُعرب عن الجزع من ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Agreement was also expressed with the Special Rapporteur's preference for not including a reference to the subsequent determination by the Security Council. UN كما أُعرب عن توافق مع المقرر الخاص في تفضيله لعدم إدراج إشارة إلى القرار الذي يتخذه مجلس الأمن في وقت لاحق.
    Concern was also expressed about the organization's link with the Unification Church. UN كما أُعرب عن القلق إزاء صلة المنظمة بالكنيسة التوحيدية.
    The view was also expressed that determining the name of the Department was within the purview of the Secretary-General. UN كما أُعرب عن رأي مفاده أن تحديد اسم الإدارة يدخل في اختصاص الأمين العام.
    Doubts were also expressed about the rationale of infant industry protection in developing countries. UN كما أُعرب عن شكوك إزاء الأساس المنطقي الذي تستند إليه حماية الصناعات الناشئة في البلدان النامية.
    Concern was also expressed about the confusion between unfair competition and free competition. UN كما أُعرب عن قلق إزاء الخلط بين المنافسة غير المنصفة والمنافسة الحرة.
    The view was also expressed doubting the benefit that would be derived from the proposed declaration. UN كما أُعرب عـن رأي يقـول بعـدم جدوى الإعلان المقترح.
    Some concern was also expressed regarding the distribution of the note. UN كما أُعرب عن بعض القلق إزاء توزيع الورقة.
    Support was also expressed for the activities relating to Centres for Innovation and Enterprise Development (CIEDs) and networking between Asian and African business people. UN كما أُعرب عن التأييد لﻷنشطة المتعلقة بمراكز تنمية الابتكار والمشاريع وللربط الشبكي بين رجال اﻷعمال اﻵسيويين واﻷفريقيين.
    Interest was also expressed in transboundary cooperation in the management of natural resources. UN كما أُعرب عن اهتمام بالتعاون عبر الحدود في إدارة الموارد الطبيعية.
    The view was further expressed that certain elements of subprogrammes 3 and 4 had not been approved at the intergovernmental level. UN كما أُعرب عن رأي آخر مفاده أن بعض عناصر البرنامجين الفرعيين 3 و 4 لم يجر الموافقة عليها على الصعيد الحكومي الدولي.
    Concern was expressed about the level of resources necessary to create the indexed archive of mission-specific standard operating procedures. UN كما أُعرب عن القلق إزاء مستوى الموارد اللازمة ﻹنشاء وحدة محفوظات مفهرسة ﻹجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات.
    The rationale behind this has also been well-articulated and is well-known. UN كما أُعرب بوضوح عن الأساس المنطقي لهذا الموقف وهو معروف جيدا.
    there was also a desire that the Conclusion not be too rigid, but provide more of a framework to allow States to exercise flexibility. UN كما أُعرب عن رغبة في ألا يكون الاستنتاج متصلباً على نحو مفرط بل أن يكون بمثابة إطار يسمح للدول بممارسة المرونة.
    Concerns have also been raised regarding the need for a commitment from Israel to guarantee the regularity and predictability of the corridor's operations. UN كما أُعرب عن هواجس فيما يتعلق بالحاجة إلى التزام إسرائيل بضمان انتظام عمليات الممر وإمكانية التنبؤ بها.
    During the Expert Meeting, support had also been expressed for UNCTAD's ongoing technical cooperation projects regarding transit transport clusters. UN كما أُعرب خلال اجتماع الخبراء عن دعم مشاريع التعاون التقني الجارية التي يُنفذها الأونكتاد فيما يتعلق بتكتلات النقل العابر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more