Concern was also expressed about the continuing influx of refugees into Yemen. | UN | كما أُعرب عن القلق من استمرار تدفق اللاجئين إلى داخل اليمن. |
The view was also expressed that support to this group of countries should be placed as a priority within the international community. | UN | كما أُعرب عن رأي مفاده أنّ الدعم المقدم إلى هذه المجموعة من البلدان ينبغي أن يُعتبر أولوية في المجتمع الدولي. |
A view was also expressed in support of a need to harmonize requirements for environmental impact assessments in international instruments. | UN | كما أُعرب عن رأي يؤيد ضرورة تنسيق الاحتياجات المتعلقة بتقييمات الأثر البيئي في الصكوك الدولية. |
Doubts were also expressed whether an award, which would leave out the decision on costs, could be enforced under the New York Convention. | UN | كما أُعرب عن شكوك بصدد إمكانية الاستناد إلى اتفاقية نيويورك في إنفاذ أي قرار للتحكيم يغفل البت في المصروفات. |
The view was further expressed that the indicators of achievement for some subprogrammes should be both quantitative and qualitative. | UN | كما أُعرب عن رأي مفاده أن مؤشرات بعض البرامج الفرعية ينبغي أن تكون كمية ونوعية على حد سواء. |
The view was also expressed that such measures should only be adopted in compliance with WTO rules. | UN | كما أُعرب أيضا عن رأي مفاده أنه ينبغي اعتماد تلك التدابير فقط في حالة امتثالها لقواعد منظمة التجارة العالمية. |
Concern was also expressed about limitations faced by voluntary organizations in addressing, in a comprehensive manner, all the needs of children with disabilities. | UN | كما أُعرب عن القلق إزاء القيود التي تواجهها المنظمات الطوعية في تلبية جميع احتياجات الأطفال ذوي الإعاقة بأسلوب شامل. |
Alarm was also expressed at the growing involvement of organized criminal groups in all aspects of trafficking in cultural property. | UN | كما أُعرب عن الجزع من ازدياد ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في جميع جوانب الاتجار بالممتلكات الثقافية. |
Agreement was also expressed with the Special Rapporteur's preference for not including a reference to the subsequent determination by the Security Council. | UN | كما أُعرب عن توافق مع المقرر الخاص في تفضيله لعدم إدراج إشارة إلى القرار الذي يتخذه مجلس الأمن في وقت لاحق. |
Concern was also expressed about the organization's link with the Unification Church. | UN | كما أُعرب عن القلق إزاء صلة المنظمة بالكنيسة التوحيدية. |
The view was also expressed that determining the name of the Department was within the purview of the Secretary-General. | UN | كما أُعرب عن رأي مفاده أن تحديد اسم الإدارة يدخل في اختصاص الأمين العام. |
Doubts were also expressed about the rationale of infant industry protection in developing countries. | UN | كما أُعرب عن شكوك إزاء الأساس المنطقي الذي تستند إليه حماية الصناعات الناشئة في البلدان النامية. |
Concern was also expressed about the confusion between unfair competition and free competition. | UN | كما أُعرب عن قلق إزاء الخلط بين المنافسة غير المنصفة والمنافسة الحرة. |
The view was also expressed doubting the benefit that would be derived from the proposed declaration. | UN | كما أُعرب عـن رأي يقـول بعـدم جدوى الإعلان المقترح. |
Some concern was also expressed regarding the distribution of the note. | UN | كما أُعرب عن بعض القلق إزاء توزيع الورقة. |
Support was also expressed for the activities relating to Centres for Innovation and Enterprise Development (CIEDs) and networking between Asian and African business people. | UN | كما أُعرب عن التأييد لﻷنشطة المتعلقة بمراكز تنمية الابتكار والمشاريع وللربط الشبكي بين رجال اﻷعمال اﻵسيويين واﻷفريقيين. |
Interest was also expressed in transboundary cooperation in the management of natural resources. | UN | كما أُعرب عن اهتمام بالتعاون عبر الحدود في إدارة الموارد الطبيعية. |
The view was further expressed that certain elements of subprogrammes 3 and 4 had not been approved at the intergovernmental level. | UN | كما أُعرب عن رأي آخر مفاده أن بعض عناصر البرنامجين الفرعيين 3 و 4 لم يجر الموافقة عليها على الصعيد الحكومي الدولي. |
Concern was expressed about the level of resources necessary to create the indexed archive of mission-specific standard operating procedures. | UN | كما أُعرب عن القلق إزاء مستوى الموارد اللازمة ﻹنشاء وحدة محفوظات مفهرسة ﻹجراءات التشغيل الموحدة الخاصة بالبعثات. |
The rationale behind this has also been well-articulated and is well-known. | UN | كما أُعرب بوضوح عن الأساس المنطقي لهذا الموقف وهو معروف جيدا. |
there was also a desire that the Conclusion not be too rigid, but provide more of a framework to allow States to exercise flexibility. | UN | كما أُعرب عن رغبة في ألا يكون الاستنتاج متصلباً على نحو مفرط بل أن يكون بمثابة إطار يسمح للدول بممارسة المرونة. |
Concerns have also been raised regarding the need for a commitment from Israel to guarantee the regularity and predictability of the corridor's operations. | UN | كما أُعرب عن هواجس فيما يتعلق بالحاجة إلى التزام إسرائيل بضمان انتظام عمليات الممر وإمكانية التنبؤ بها. |
During the Expert Meeting, support had also been expressed for UNCTAD's ongoing technical cooperation projects regarding transit transport clusters. | UN | كما أُعرب خلال اجتماع الخبراء عن دعم مشاريع التعاون التقني الجارية التي يُنفذها الأونكتاد فيما يتعلق بتكتلات النقل العابر. |