"كما تطلب" - Translation from Arabic to English

    • is also requested
        
    • it also requests
        
    • also seeks
        
    • it would also request
        
    • as required
        
    • it also asks
        
    • it further requests
        
    • also requests that
        
    • is further requested
        
    • the Committee also requests
        
    • and requests
        
    • it also calls
        
    • further requests that
        
    • further calls
        
    • also requires
        
    The State party is also requested to publish the present Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تقوم بنشر هذه الآراء.
    The State party is also requested to publish these Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر هذه الآراء.
    it also requests the State party to report to it, in its next periodic report, on progress in this regard. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تحيطها علماً في تقريرها القادم بما أحرزته من تقدم في هذا الصدد.
    it also requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. UN كما تطلب من الدولة الطرف أن تعزز تدريب أعضاء الهيئة التدريسية فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين.
    The Ministry also seeks compensation for rent that it prepaid on Consulate offices in Basra prior to Iraq’s invasion of Kuwait. UN كما تطلب الوزارة تعويضاً عن قيمة اﻹيجارات التي دفعتها مسبقاً لاستئجار مكاتب القنصلية في البصرة قبل غزو العراق للكويت.
    The State party is also requested to publish the Committee. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعميم هذه الآراء.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة.
    The State party is also requested to publish the Committee's Views. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة.
    it also requests the State party to enhance the training of teaching staff in regard to gender equality issues. UN كما تطلب من الدولة الطرف أن تعزز تدريب أعضاء الهيئة التدريسية فيما يتعلق بقضايا المساواة بين الجنسين.
    it also requests that the sixth periodic report be made available to civil society and to non-governmental organizations operating in the State party. UN كما تطلب إتاحة التقرير الدوري السادس للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    it also requests that the sixth periodic report be made available to civil society and to nongovernmental organizations operating in the State party. UN كما تطلب إتاحة التقرير الدوري السادس للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية العاملة في الدولة الطرف.
    it also requests a copy of the adopted versions of the above-mentioned Bills. UN كما تطلب اللجنة الفرعية نسخة من النصوص المعتمدة للوائح الآنفة الذكر.
    Iran also seeks monetary compensation for the reduced well-being of its citizens who suffered from respiratory diseases. UN كما تطلب إيران تعويضاً نقدياً عن تدني رفاه سكانها الذين عانوا من أمراض الجهاز التنفسي.
    it would also request the Secretary-General to take the necessary action to implement the present resolution. UN كما تطلب إلى الأمين العام اتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذ هذا القرار.
    The remaining 42 officials publicly affirmed that they had duly completed their confidential financial disclosure statements as required by the Organization. UN وأكد المسؤولون المتبقون وعددهم 42 موظفا علنا بأنهم أكملوا على النحو الواجب إقراراتهم المالية السرية كما تطلب ذلك المنظمة.
    it also asks the State party to implement comprehensive measures to prevent further abductions of boys with intellectual disabilities and provide remedies to the victims. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنفذ تدابير شاملة لمنع وقوع مزيد من حوادث اختطاف الصبيان المعوقين ذهنياً وإتاحة سبل الانتصاف للضحايا.
    it further requests the State party to provide information on results achieved, including relevant disaggregated statistical data. UN كما تطلب من الدولة الطرف أن تقدم معلومات عن النتائج المتحققة، بما في ذلك بيانات إحصائية مصنفة.
    The Committee also requests that the report provide information on the breakdown of training activities, and the related resources, between mandatory training for all United Nations staff and those focused on specific mission requirements. UN كما تطلب اللجنة أن يضمن التقرير معلومات عن توزيع أنشطة التدريب، والموارد المتصلة بها، بين التدريب الإلزامي على جميع موظفي الأمم المتحدة ودورات التدريب التي تركز على احتياجات محددة للبعثات.
    The State party is further requested to provide information in its next periodic report on the results of its efforts to this effect. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها الدوري القادم عن نتائج جهودها في هذا الشأن.
    The SPT also requests the authorities to provide, within six months, a full written response to this visit report and in particular to the conclusions, recommendations and requests for further information contained therein. UN كما تطلب اللجنة الفرعية لمنع التعذيب موافاتها، في غضون ستة أشهر، برد خطي كامل على تقرير الزيارة هذا وبصفة خاصة على الاستنتاجات والتوصيات، وطلبات الحصول على معلومات إضافية، الواردة فيه.
    it also calls upon the State party to submit the present concluding comments to all ministries and to Parliament in order to ensure their full implementation. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف تعميم هذه التعليقات الختامية على جميع الوزارات والبرلمان بهدف كفالة تنفيذها الكامل.
    The Committee further requests that the State party provide in its next periodic report detailed information on measures taken in this field. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري القادم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة في هذا المجال.
    The Committee further calls on the State party to ensure adequate funding of the National Council of Women (Consejo Nacional de las Mujeres) in order to enable it to achieve its objectives. UN كما تطلب اللجنة من الدولة الطرف توفير التمويل اللازم للمجلس الوطني للمرأة لتمكينه من الاضطلاع بدوره.
    Article 24 of the Convention on the Rights of the Child also requires that States take adequate measures to ensure appropriate prenatal and post-natal health care for mothers. UN كما تطلب المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل من الدول اتخاذ الإجراءات الملائمة لضمان توفر الرعاية الصحية الملائمة للأمهات في فترتي ما قبل الولادة وبعدها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more