"كمحامي" - Translation from Arabic to English

    • as a lawyer
        
    • like a lawyer
        
    • as an attorney
        
    • counsel
        
    • your lawyer
        
    • goddamn lawyer
        
    You know, as a lawyer, well, I help people every day. Open Subtitles كما تعلمون , انا كمحامي اقوم بمساعده الناس كل يوم
    And in my professional opinion, he has the integrity to serve his community as a lawyer. Open Subtitles ومن رأيي المهنيّ، ولديهِ النزاهة لجعله يخدم مجتمعه كمحامي.
    So, if I represent myself, every second I'm up there, they're going to see me as a lawyer. Open Subtitles لذا لو مثلت نفسي كل ثانية انا هناك سيروني كمحامي
    You don't look like a lawyer from Legal Aid. Open Subtitles أنت لا تبدو كمحامي من المساعدة القانونية
    Speaking as an attorney, I didn't follow anything you said. Open Subtitles أتحدث بصفتي كمحامي, أنا لم أتبع أي شيء تقولانه
    If I represent myself, every second I'm up there they're gonna see me as a lawyer. Open Subtitles لو مثلت نفسي, كل ثانية اقضيها هاك سيروني كمحامي
    No one who believes in them, but instead, all I've done as a lawyer is work night and day to put money into the hands of rich people. Open Subtitles لا احد يصدقهم ولكن بدلا من ذلك كل ما فعلته كمحامي هو العمل ليلا و صباحا
    Besides, people tell me how they see me, and it's not as a lawyer. Open Subtitles بالإضافة، الناس يخبروني كيف يروني، ليس كمحامي.
    I'm not asking as a lawyer. I'm asking as a father. Open Subtitles أنا لا أطلب منك هذا كمحامي أنا أطلب منك هذا كوالدك
    You probably never thought much of me as a lawyer. Open Subtitles ومن المحتمل أنك لم تعرني أي اهتمام كمحامي
    My father worked as a lawyer for the richest family in New York until his plane went down in Long Island sound. Open Subtitles لقد عمل والدي كمحامي لدى أغنى عائلة في مدينة نيويورك حتي سقوط طائرته في اعماق البحار
    My father worked as a lawyer for the richest family in new york Open Subtitles عمل والدي كمحامي لأغنى العائلات في نيويورك
    The Nazis forbade Papa to work as a lawyer and took away Grandpa's hotel. Open Subtitles منع النازيون أبي من العمل كمحامي واستولوا على فندق جدي
    as a lawyer, I guess I better get down to court. Open Subtitles كمحامي, أعتقد أنه من الأفضل أن انزل للمحكمة
    You made no mistakes, whether as a lawyer or as a man Open Subtitles انك لم ترتكب أي أخطاء سواء كمحامي أو كرجل
    Speaking as a lawyer, I say your daughter suits the criminal profile to a T. Open Subtitles بالتحدث كمحامي أعتقد أن إبنتك تناسب الأوصاف الإجرامية تماماً
    Trying to put words in my mouth, just like a lawyer. Open Subtitles تحاول جعلي اقول كلمات لم اقلها، كمحامي تماما
    Stop thinking like a lawyer for a second and show me some kind of creativity Open Subtitles توقف عن التفكير كمحامي ولو لثانية وارنى نوعا من الإبداع
    You don't seem like a lawyer. Open Subtitles لا تبدو كمحامي.
    Marylin, think of me for a moment not as an attorney but as a friend Open Subtitles مارلين ، فكري بي للحظة ليس كمحامي لكن كصديق
    Director and lecturer of the course on acting as counsel before European courts, designed for jurists from the Balkans and former Yugoslavia; UN مدير ومحاضِر في إطار دورة دراسية عن العمل كمحامي دفاع أمام المحاكم الأوروبية، صُمّمت لفائدة حقوقيين من البلقان ويوغسلافيا السابقة؛
    Just As Anything You Tell Me As your lawyer Will Be Between You And Me. Open Subtitles مثل أيّ شيء تخبرني به كمحامي لك سيكون بيني و بينك.
    Well, the only way to change that fact is for a jury to see me being a goddamn lawyer. Open Subtitles حسنا, الطريقة الوحيدة لتغير الحقيقة هي لهيئة المحلفين ان يروني كمحامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more