"كمية صغيرة" - Translation from Arabic to English

    • small amount
        
    • small quantity
        
    • a small
        
    • minor amount
        
    • a tiny amount
        
    • small amounts
        
    That took time, money and no small amount of risk. Open Subtitles التي أخذت وقتا، والمال وأي كمية صغيرة من المخاطر.
    He's thinking about selling a small amount of his, you know. Open Subtitles انه يفكر في بيع كمية صغيرة من له، كما تعلمون.
    Mechanical tilt switches require a small amount of pressure to actuate the switch action. UN وتحتاج المفاتيح إلى كمية صغيرة من الضغط لتحفيز عمل التبديل.
    A small quantity of weapons, ammunition and grenades were collected during FAFN regroupment immediately preceding the performance period. UN جمعت كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية أثناء إعادة تجميع القوات المسلحة للقوات الجديدة قبيل فترة الأداء.
    During the profiling and dismantling of militia operations, a small quantity of weapons, ammunition and grenades were handed over by militia groups. UN وخلال عمليات تحديد الميليشيات وتفكيكها، سلمت جماعات الميليشيات كمية صغيرة من الأسلحة والذخيرة والقنابل اليدوية.
    A very small amount of octabromodiphenyl ether was imported in 2000. UN كما تم استيراد كمية صغيرة جداً من الإثير ثماني البروم ثنائي الفينيل في عام 2000.
    A very small amount of octabromodiphenyl ether was imported in 2000. UN كما تم استيراد كمية صغيرة جداً من الاثير ثماني البروم ثنائي الفينيل في عام 2000.
    The sensor is therefore unable to distinguish, at least in theory, between a person carrying a small amount of magnetic material and the intended target, ie. a vehicle. UN وبالتالي فإن جهاز الاستشعار لا يكون قادراً على التمييز، نظرياً على الأقل، بين شخص يحمل كمية صغيرة من مادة مغناطيسية وبين الهدف المقصود، كمركبة مثلاً.
    What remains deployed in Europe is only a very small amount of the original numbers that were there 10 or more years ago. UN وتلك الأسلحة التي ما زالت موجودة في أوروبا لا تشكل إلا كمية صغيرة جدا من الكميات التي كانت موجودة منذ عشر سنوات.
    To complete the production of Portland cement, the cooled clinker is ground with a small amount of gypsum or anhydrite. UN ويجري لاستكمال إنتاج الأسمنت البورتلاندي طحن الكلنكر المبرد مع كمية صغيرة من الجبس أو كبريتات الكلسيوم اللامائية.
    A small amount of Secretariat staff time will continue to be devoted to supporting the work of the Network and the Alliance; UN وستواصل كمية صغيرة من موظفي الأمانة تكريس نفسها لدعم عمل الشبكة والتحالف؛
    If someone were to X-ray them, then... the small amount of liquid would never show up. Open Subtitles إذا كان هناك شخص سيقوم بعمل أشعة لهم، ثم إن كمية صغيرة من السائل لن تظهر
    In its report submitted in 2001, Botswana indicated that a " small quantity " of mines would be retained. UN فادت بوتسوانا في تقريرها المقدم في عام 2001 أنها ستحتفظ ب " كمية صغيرة " من الألغام.
    In its report submitted in 2001, Botswana indicated that a " small quantity " of mines would be retained. UN فادت بوتسوانا في تقريرها المقدم في عام 2001 أنها ستحتفظ ب " كمية صغيرة " من الألغام.
    When the Ukrainians were passing through the Conakry airport to depart, customs inspected them and found a small quantity of diamonds on them. UN وفي أثناء مرورهما بمطار كوناكري لمغادرة البلد، قامت سلطات الجمارك بتفتيشهما وعثرت معهما على كمية صغيرة من الماس.
    This revealed that a very small quantity of diamonds was exported from Zambia during 2001. UN وقد كشف ذلك عن أن هناك كمية صغيرة جدا من الماس جرى تصديرها من زامبيا خلال عام 2001.
    The Panel suspects that this mining village was used by Poekpe to hide a small quantity of weapons. UN ويشتبه الفريق في أن قرية التعدين هذه استخدمها بويكبي لإخفاء كمية صغيرة من الأسلحة.
    Over 18,000 troops have arrived in the camps without any weapon and only a very small quantity of ammunition has been brought in. UN ووصل أكثر من ٠٠٠ ٨١ جندي إلى المخيمات بدون أي سلاح، ولم ترد سوى كمية صغيرة من الذخيرة.
    Some elemental mercury may be exhaled, and a small proportion of elemental and/or ionic mercury may be excreted in saliva, sweat, and bile. UN ويمكن أن تطرح كمية من عنصر الزئبق عبر الزفير، وقد تطرح كمية صغيرة منه في اللعاب والعرق والعصارة الصفراوية.
    [To allow for minor amount of BDN, and to solicit further TEAP information on supply and demand] UN * [السماح بتخصيص كمية صغيرة للاحتياجات المحلية الأساسية، والتماس مزيد من المعلومات بشأن العرض والطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي]
    And not just a tiny amount. A large sum. Open Subtitles .وليس كمية صغيرة فحسب .بل مبلغ كبير
    Steel is completely recyclable, and its production requires relatively small amounts of energy, compared, for instance, to aluminium. UN فالصلب قابل للتدوير تماماً، ولا يقتضي إنتاجه سوى كمية صغيرة نسبياً من الطاقة، قياساً بالألمنيوم مثلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more