For if I had done so I think I would still be alive as you are now. | Open Subtitles | إذَا فعَلتَ ذَلِك أعتَقِد بِأنِي سَأكِون لا أزَال علَى قَيدِ الحَياَه كمَا هِو حَالكِم الأن |
as you can see, I lost my legs in an accident when I was young. | Open Subtitles | كمَا ترى، فقدتُ ساقي في حادثٍ عندما كنتُ صغيرًا. |
as I said before, people have different resistances. | Open Subtitles | كمَا قُلت في السابِق، النَاس لديهُم مُقوّمات مُختلفة. |
as I mentioned, we found some odd data with your husband's vitals before he passed away. | Open Subtitles | كمَا ذكرت، وجدنا بعض البيانات الغريبَة في الأعضاء الحيويّة لزوجِك قبَل أن تتوفّاه المنيّة. |
" Never was there any prince handled by a pope as Your Holiness has treated us." | Open Subtitles | يشتَكِي بأنَه لم يَوجد أي أمِير تعامَل معَ البَابا كمَا تعَامل معَنا قِداسَتك |
Parliament has now voted to make him supreme in all matters spiritual as well as temporal. | Open Subtitles | كمَا تعلَمين، البرلمَان علَى وشك أن يجَعل السَلطه لَه في المَسائل الروحَيه، وكَذلك الدنَيويه |
We will be young and merry as we used to be. | Open Subtitles | سنَكِون شبَاباً وسَنمرَح كمَا إعتَدنَا علَى ذلِك |
as did Your Grace, I believe. | Open Subtitles | كمَا أعَتقِد سمَاحَتُك بِأنَك وَاجَهت أَيضاً |
Is not this house as close to heaven as my own? | Open Subtitles | أليس َهَذا البَيت أقَرب لي لِلجنَه كمَا هِو مَنزِلي؟ |
If you are proceeded against as you know very well, all your possessions will be forfeited to the crown and we will be forced into penury. | Open Subtitles | كمَا تَعلَم جَيداً جمِيع ممُتلكاتُك سَتتم مُصادرتهَا إلى التَاج وسنُجبر إلى فَقر مُقدِع |
Well, as Your Majesty may know, I recently became a widower. | Open Subtitles | حسناً، كمَا تعلَم فَخامتُك مؤخَراً أصبحَت أرمَل |
It's covered in moles, which is sometimes called the devil's teats, as you know. | Open Subtitles | مغَطى بشَامَات، التِي تسمَى أحيَاناً حلمَات الشيَطاَن , كمَا تعلَم |
Much as he loves Your Majesty, the king cannot agree to betroth his beloved son to a-- | Open Subtitles | كمَا أنَه يحِب فَخامتُك المَلك لا يمكِنه أن يِوافِق لخُطبة ولدِه المحَبوب إلىَ |
Anyone can see that the King is not so much in love with her as he used to be. | Open Subtitles | يمُكِن لأي شَخص أن يَرى بِأن المَلِك لا يحُبها كثَيراً كمَا كَان في السَابِق |
as are preparations for an emergency recall of Parliament. | Open Subtitles | كمَا يَتم التَحضِير لإجرَاء، الجلَسه الطَارئه التِي سَيعقِدها البرَلمَان |
Afterwards, when you have given the king his great desire then you will have all the power to deal with her as you like. | Open Subtitles | بَعد ذلِك عِندمَا تمَنحِين المَلِك رغَبته الكَبِيره عِندهَا سَتكِون لدَيك كُل السُلطَه لِلتعَامل معَها كمَا تَرغبِين |
He does not treat me as his proper wife as the king treats you. | Open Subtitles | إنَه لا يعَامِلني كَزوجَه مَلائِمه لَه كمَا يعَامِلك المَلِك |
We must take our friends as we find them. | Open Subtitles | يجَب أنَ نَأخذ أصدَقَائنا كمَا وجَدناَهم |
Because you may be the child's father since you loved her so well, as many have testified. | Open Subtitles | لأنًك ربمَا تكِون والِد الطِفَل مُنذ أن أحبَبتَها، كمَا أن الكَثيريَن شهَدِو |
Is this as good for you as it is for me? | Open Subtitles | أهذا ممتع بالنسبة لك كمَا هوَ بالنسبة لي؟ |