"كنا في" - Translation from Arabic to English

    • we were in
        
    • we were at
        
    • We were on
        
    • were in the
        
    • we're in
        
    • were on our
        
    • were at the
        
    • were on the
        
    • we've been in
        
    • we in
        
    • we are in
        
    • we have in
        
    • we have been
        
    • we was in
        
    We were on the beach, stark naked, and we were in... Open Subtitles لقد كنا في الشاطئ ، عارين تماماً وكنا في ..
    we were in that little place on catalpa circle? Open Subtitles كنا في هذا المكان الصغير على دائرة كاتالبا؟
    we were in a training exercise together five years ago. Open Subtitles ولقد كنا في تدريب مع بعضنا منذ خمسة أعوام
    You know, one night when we were at the academy, Open Subtitles كما تعلم، في ليلة ما عندما كنا في الأكاديمية،
    we were in the yellow house on Potsdamer Platz. Open Subtitles كنا في هذا المنزل الأصفر في ساحو بوتسدام
    Which is good'cause we're in desperate need of fresh blood. Open Subtitles هذا جيد لاننا كنا في حاجة يائسة الي دماء نشطة
    He knows we were in his home, he can't go back there. Open Subtitles أنه يعلم بأننا كنا في منزله لا يستطيع العودة الى هناك
    Yeah, we knew, but we were in denial... because it's so unnatural. Open Subtitles أجل علمنا لكن كنا في إنكار لأن الأمر ليس طبيعيا البتة
    I probably shouldn't tell you this, but - we were in my jacuzzi last night - uhhhh! Open Subtitles من المحتمل انه يجب علي الا اخبركِ بهذا ، لكن كنا في الجاكوزي ليلة أمس
    Only this time... we weren't on an island. we were in the forest,and it was so,so cold. Open Subtitles إلا أننا في هذه المرة لم نكن على جزيرة كنا في غابة، وكان البرد قارساً
    I never cut his hair when we were in high school or middle school because that's not something you do. Open Subtitles أنا لم أقص شعره عندما كنا في المدرسة الثانوية أو المدرسة المتوسطة لأنه لم يكن هناك شيء لتفعله
    we were in the process of training the A.I. Open Subtitles لقد كنا في الطريق للتدريب على الذكاء الإصطناعي
    Now, if we were at home, I could help her, but... Open Subtitles لو أنّا كنا في الوطن لكان بإمكاني مساعدتها , لكن
    Dr. Curtis and I were engaged while we were at Oxford. Open Subtitles أنا و الدكتور كورتيس كنا مخطوبين بينما كنا في أكسفورد
    When we were at the NSA together, we were together. Open Subtitles عندما كنا في وكالة الأمن القومي معا، كنا معا.
    We were on our way home from San Francisco. Open Subtitles كنا في طريقنا إلى ديارنا من سان فرانسيسكو.
    We had so my fun while We were on vacation. Open Subtitles كان لدينا حتى متعة لي بينما كنا في إجازة.
    - Anyway, we're in the swamps, and I catch this water snake, Open Subtitles على أية حال، كنا في المستنقعات وأنا أمسكت هذا الثعبان المـائي
    Ma'am, we've been in radio silence with the Chinese for the last two weeks. Open Subtitles لقد كنا في صمت مع الصينيين منذ الأسبوعين
    Any of us would feel exactly the same sense of passionate loss if were we in a similar situation. UN ولا شك في أننا جميعا ستراودنا نفس المشاعر الطاغية بالخسارة الفادحة لو كنا في أحوال مماثلة.
    We know that we are in good hands, just as we were last year with your predecessor, Hennadiy Udovenko. UN فنحن نعرف أننا في أيد أمينة، تماما كما كنا في العام الماضي مع سلفكم، هنادي أودوفينكو.
    It is alarming that we now seem further away from the Treaty's entry into force than we have in a very long time. UN ومما يبعث على القلق أننا نبدو الآن أكثر بُعدا عن بدء سريان المعاهدة مما كنا في وقت طويل جدا.
    we have been at the forefront in fulfilling our commitments in this area, and we are resolved to continue to work in that regard within our modest means. UN ولقد كنا في المقدمة في الوفاء بالتزاماتنا، ونحن مصممون على العمل في هذا الصدد حسبما تسمح به إمكاناتنا المتواضعة.
    Well, we was in a shit heap, no doubt about that. Open Subtitles حسناً، لقد كنا في موقف صعب، لا شك في ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more