"كنا نحاول" - Translation from Arabic to English

    • We were trying to
        
    • We've been trying to
        
    • We were just trying to
        
    • We're trying to
        
    • we have been trying to
        
    • we try to
        
    • we'd try to
        
    • we are trying
        
    I saw something when We were trying to locate HAB. Open Subtitles لقد رأيت شيىء ما عندما كنا نحاول تحديد الهاب
    No, We were trying to determine whether you're getting back together. Open Subtitles لا، كنا نحاول أن نعرف ما إذا كنتم ستعودون لبعضكم
    We were trying to contact something from the other side. Open Subtitles لقد كنا نحاول الإتصال بشيء ما على الجانب الآخر.
    - He ain't here. We've been trying to find him, but... Open Subtitles ـ أنه ليس هنا ـ حسناً، كنا نحاول العثور عليه
    We've been trying to get it going for a couple of hours. Open Subtitles لقد كنا نحاول أن ندخل إليهم لساعتين , لكن دون فائدة
    We were just trying to get information, not sex. Open Subtitles كنا نحاول فقط الحصول على المعلومات، وليس الجنس
    They knew We were trying to fix the books. Open Subtitles أنهم يعرفون أنا كنا نحاول الغش في القتال
    That's why We were trying to force you into it. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا كنا نحاول إجباركم بذلك
    All We were trying to do is create an antidote. Open Subtitles كل ما كنا نحاول القيام به هو صنع الترياق
    We were trying to get the parapsychologists to break their own rules. Open Subtitles كنا نحاول أن نجعل المختصين النفسيين بالوسطاء الروحيين أن يتركوا شروطهم
    How painful that process was, because We were trying to get consensus. UN كم كانت هذه العملية مضنية، لأننا كنا نحاول أن نصل إلى توافق في الآراء.
    That was quite humorous, the way We were trying to grab the pole Open Subtitles الطريقة التي كنا نحاول فيها المسك بالعمود
    We were just... We were trying to get off the streets fast. Open Subtitles كنا فقط , كنا نحاول الابتعاد عن الشارع بسرعه
    Just... we don't know her, so We were trying to guess. Open Subtitles فقط.. نحنُ لا نعرفها، لذا كنا نحاول التكهن.
    Boy, We've been trying to get this thing together for ages. Open Subtitles هذا عظيم كنا نحاول ترتيب هذا اللقاء من زمن بعيد
    You know, We've been trying to find this guy for a while. Open Subtitles كما تعلمون، كنا نحاول للعثور على هذا الرجل لفترة من الوقت.
    We've been trying to get a hold of you for the past 15 minutes. Open Subtitles كنا نحاول الإتصال معك على مدى الـ15 دقيقة المنصرمة
    We've been trying to reach you. Open Subtitles لقد كنا نحاول الإتصال بكم هو في حاجة لرعاية طبية
    We've been trying to get ahold of Ember for months. Open Subtitles لقد كنا نحاول التواصل مع إمبر لعدة شهور.
    We were just trying to protect you from the truth because we want our family to be as normal as possible. Open Subtitles كنا نحاول حمايتك من الحقيقة فحسب لأننا نريد أن تكون عائلتنا طبيعية بقدر الإمكان.
    Actually, We're trying to get here. Open Subtitles في الحقيقة,لقد كنا نحاول الوصول الى هناك
    we have been trying to reach you guys all day. Open Subtitles لقد كنا نحاول الوصول إلى يا رفاق كل يوم.
    I mean, she's figured out how to power the planet out of stuff that we try to get rid of. Open Subtitles أعني، لقد أكتشفت طريقة لتقوية الكوكب من الأشياء التي كنا نحاول التخلص منها.
    Every time that we'd try to monitor them they would stop, or they would change frequencies. Open Subtitles كل مرة كنا نحاول أن نراقبهم كانوا يغيرون الموجات ..
    From the perspective of development, if we are trying to think of new links of solidarity, the family unit can again serve as a model and an inspiration. UN ومن منظور التنمية، إذا كنا نحاول التفكير في أواصر جديدة للتضامن، فإن اﻷسرة الواحدة تصلح أيضا نموذجا ومصدرا لﻹلهام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more