"كنا ننتظر" - Translation from Arabic to English

    • we've been waiting
        
    • We were waiting for
        
    • been waiting for
        
    • we were awaiting
        
    • we waited
        
    • we'd wait
        
    • have been waiting
        
    • we were waiting to
        
    we've been waiting for a table for 45 minutes. Open Subtitles كنا ننتظر للحصول على طاولة لمدة 45 دقيقة
    Uh, rather than scoop the guns up, we've been waiting to see where they went. Open Subtitles اه، بدلا من البحث عن البنادق، كنا ننتظر لنرى أين ذهبوا
    We did that because We were waiting for that big surprise that you promised. Open Subtitles نحن فعلنا هذا لأننا كنا ننتظر المفاجأة الكبرى التي وعدتي بها
    Like, just today, when We were waiting for Axl to buy sneakers, Open Subtitles اليوم مثلًا عندما كنا ننتظر أكسل وهو يشتري حذاءً
    I don't have to tell you guys that this is the call we've been waiting for. Open Subtitles وليس عليّ إخباركم بأننا كنا ننتظر هذه المكالمة
    we've been waiting years. Got a tip from someone Open Subtitles لقد كنا ننتظر لسنوات , حصلنا على معلومة من شخص ما
    Yeah, we've been waiting for all the bones to come in to make sure we're only dealing with one victim. Open Subtitles أجل كنا ننتظر وصول كل العظام للتأكد أننا نتعامل مع ضحية واحدة
    All right, you little horny freaks, stop grinding on each other for two seconds,'cause I know we've been waiting all night for the big surprise, but wait no longer,'cause right here, on stage, Open Subtitles كل الحق، كنت قليلا النزوات قرنية، وقف طحن على بعضها البعض لمدة ثانيتين، لأنني أعرف كنا ننتظر طوال الليل لمفاجأة كبيرة،
    we've been waiting until we both were tumor free, but surgery... Open Subtitles , كنا ننتظر إلى أن نتخلص من الورم لكن في الجراحة قد يحدث أيّ شئ
    Come on now, we've been waiting for this day for a long time. Open Subtitles هيا بنا الآن ، كنا ننتظر هذا اليوم منذ زمن طويل
    We were waiting for the right moment to tell you, which I guess is right now. Open Subtitles ,لقد كنا ننتظر اللحظة المناسبة لاخباركِ والتي اعتقد أنها الآن
    We were waiting for a Stuyvesant Memorial ambulance, and even though there was no emergency at Joseph Leseur's house, Open Subtitles كنا ننتظر سيارة اسعاف من مستشفى ستويفسانت التذكاري وأيضًا لم يكن هناك حالة طوارئ في منزل جوزيف لوسير
    We were waiting for a follow-up, and... Open Subtitles كنا ننتظر منهم إجراءات متابعة وبعدها حدث هذا
    Remember when We were waiting for that table in that Chinese restaurant? Open Subtitles أتذكر عندما كنا ننتظر المائدة في ذلك المطعم الصيني؟
    We used it to inject a host. We were waiting for the symptoms to manifest and... Open Subtitles استخدمناها لحقن مضيف كنا ننتظر ظهور الأعراض...
    we were awaiting your arrival. Open Subtitles كنا ننتظر وصولك
    While we waited for his eventual reemergence, the machine built to capture him found itself idle. Open Subtitles بينما كنا ننتظر معاودته للظهور ثانية المجموعة التي تم إعدادها للقبض عليه أصبحت معطلة
    Me and my friend Davos, when we were kids, we'd... we'd wait until the brothers had gone to sleep and we'd climb up the tower. Open Subtitles عندما كنت فتى أنا وصديقي "دافوس"، كنا ننتظر خلود الإخوة إلى النوم لنتسلق البرج.
    We will come willingly, of course. We have been waiting to be summoned. Open Subtitles ‫سنأتي طوعاً بالطبع ‫كنا ننتظر ليتم استدعائنا
    we were waiting to call time of death till we got here. Open Subtitles كنا ننتظر من أجل إعلان .وقت الوفاة حتى نصل الى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more