"كنتِ هنا" - Translation from Arabic to English

    • were here
        
    • you're here
        
    • been here
        
    I was told you were here, in Holy Ground. Open Subtitles لقد أخبروني بأنك كنتِ هنا في الأرض المقدسة
    I know, but you were here, you were safe, you were fed. Open Subtitles أعرف , لكن أنتِ كنتِ هنا كنتِ آمنة , كنتِ مُطعمة
    I know I'll be tossing all night, which would probably drive you crazy... if you were here or I was there. Open Subtitles أعلم أني سأتقلب على السرير طيلة الليل الأمر الذي كان سيقودك للجنون لو كنتِ هنا أو كنتُ أنا معكِ
    If you're here for the wedding, it's down the hallway. Open Subtitles إذا كنتِ هنا من أجل الزفاف إنه أسفل الممر
    If you're here to make more bogus accusations about Mr Jackson, you're wasting my time. Open Subtitles إن كنتِ هنا لتقدمي ادعاءات باطلة على السيد جاكسون
    I'll be right back. ( Chatter ) You've been here a while. Open Subtitles سوف أعود لقد كنتِ هنا منذ فترة هل تريدين استراحة ؟
    You'd have known about it, too, had you been here. Open Subtitles ‫وكنتِ قد علمتي به أنتِ أيضا ‫لو كنتِ هنا
    Just wish you were here because you deserved better. Open Subtitles أتمنى فقط لو كنتِ هنا .لأنكِ تستحقين الأفضل
    But I'm also glad you were here'cause I feel like we bonded. Open Subtitles و لكنني سعيد أيضًا أنكِ كنتِ هنا لأننا أشعر أننا ترابطنا
    We think he might have been here at the library whilst you were here. Open Subtitles نعتقد أنه قد أتى الي هنا في المكتبة في حين كنتِ هنا
    When you were here before, how long until the Ghost Riders showed up? Open Subtitles حين كنتِ هنا سابقًا كم لبثتِ قبل ظهور الفرسان الأشباح؟
    Sadly-est, you were here when that old woman punched me in the breast and then asked for change, right? Open Subtitles للآسف , كنتِ هنا عندما لكمتني السيدة العجوز في صدري وبعدها طلبت الباقي , صحيح؟
    What it looks like is that you set me up to go to Charleston to chase you down while you were here having a huge party in my house. Open Subtitles ما يبدو عليه بانك خدعتني بالذهاب إلى تشارلستون للحاقك بينما كنتِ هنا تقيمين بحفل ضخم
    It's my life, and you were here for it, too. Open Subtitles إنها حياتي، وأنتِ كنتِ هنا من أجلي أيضا.
    I wouldn't even be able to see you if you were here. Open Subtitles لن أكون حقاً قادراً . لرؤيتك إذا كنتِ هنا
    If you're here to say I disappoint you, join the queue. Open Subtitles إذا كنتِ هنا لتقولي أنه خاب طنك بي إنظمي إلى قائمة الانتظار
    If you're here to get the keys to the house, they took them. Open Subtitles إذا كنتِ هنا لتحصلي على .مفاتيح المنزل، لقد اخذوه
    If you're here all day long, what do you normally do? Open Subtitles اذا كنتِ هنا طوال اليوم ماذا ستفعلين عادة ؟
    Oh, you have been here before. You really can trust me on that. Open Subtitles لقد كنتِ هنا من قبل ثقي بي حين أقول لكِ ذلك
    You've been here close to four hours, and you never thought to walk out the door. Open Subtitles ،لقد كنتِ هنا لما يقرب من أربعة ساعات .ولم تفكّرين أبدًا في الخروج من الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more