"كنت محقا" - Translation from Arabic to English

    • were right
        
    • was right
        
    • you're right
        
    • I'm right
        
    • been right
        
    I never thought I'd say this, but you were right. Open Subtitles لم أعتقد أني سأقول ذلك أبدا ولكنك كنت محقا
    I have no friends, and you were right about Bradley, so what does that say about you? Open Subtitles لا أصدقاء لدى و أنت كنت محقا بشأن برادلي إذن ما الذي يقوله ذلك عنك؟
    By the way, you were right about those directions. Open Subtitles بالمناسبة , لقد كنت محقا بخصوص تلك الإرشادات
    I was right. d More, give me more d d Give me more d d If I had a heart I could love you d Open Subtitles كنت محقا. ترجمة: جمال الدين الجزائري الإسكندنافين
    I sensed something was wrong, and I was right. Open Subtitles لقد شعرت أن هناك شئ ما خاطئ وقد كنت محقا
    If you're right about this, then you're part of his victiology, too. Open Subtitles ان كنت محقا بخصوص هذا فأنت جزء من إختياره للضحية ايضا
    So you were right. He was being framed. But by whom? Open Subtitles إذن كنت محقا كان يتم الايقاع به,لكن من قبل من؟
    We've disagreed about how to run the Burov operation in the past, but you were right. Open Subtitles لقد اختلفنا حول طريقة عملية بوروف في الماضي ولكنك كنت محقا
    Perhaps I realized you were right all along. Open Subtitles . ربما لاني ادركت بأنك كنت محقا منذ البدايه
    Mr. Petrosian, we have to discharge you now. Think you know what that means. You were right. Open Subtitles سيد بيتروسيان , علينا .تسريحك الان .أعتقد أنك تعرف مالذي يعنيه ذلك .كنت محقا ,أنا كنت أراوغ
    I think you were right about us being pulled to the other side. Open Subtitles أعتقد أنك كنت محقا بشأن تعرضنا للسحب من الجانب الآخر
    And you were right about the people he helped disappear. Open Subtitles أجل ولقد كنت محقا بشأن الناس الذين ساعدهم على الاختفاء
    You were right Tutu a swine should stick to feasting on just crap. Open Subtitles كنت محقا يا توتو الخنزير ينبغي ألا يتغذي إلا علي القذارة
    You know, you were right. Open Subtitles تعلم ، كنت محقا التركيز على قطع هذه التفاحة
    You may be a con man, but you were right about that pizza. Open Subtitles ماذا تعتقد؟ ربما تكون رجلا مخادعا لكنك كنت محقا بشأن البيتزا
    You were right about Kersey being in Arghanda. Open Subtitles لقد كنت محقا بشأن تواجد كيرسى فى أورغندا
    You were right. We couldn't take command. Open Subtitles كنت محقا لم نكن ان نستطيع ان نطيح بالقائد
    - That ring. I was right, she makes Thinnies. Open Subtitles لقد كنت محقا , انها تصنع ال ثني
    That and the fact that I was right about what's wrong with our patient. Open Subtitles ذلك و حقيقة انني كنت محقا بشأن علة مريضنا
    I was right the first time. "Mole" means "imposter". Open Subtitles لقد كنت محقا أول مرة، "المخبر" يعني "الدجال".
    Well, if you're right, then there has to be some sort of motive. Open Subtitles حسناُ,اذا كنت محقا اذا لابد من وجود دافع.
    And if I'm right, we don't have a lot of time before his stroke symptoms are permanent. Open Subtitles واذا كنت محقا, لا نملك الكثير من الوقت قبل أن تصبح أعراض السكته دائمه
    You've been right about so many things. Open Subtitles اسمع, لقد كنت محقا حول الكثير من الأشياء:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more