Let me say a few words on the message we are constantly sending, from Jakarta to Geneva and now Kobe. | UN | واسمحوا لي أن أقول بضع كلمات عن الرسالة التي نوجهها على الدوام من جاكرتا وجنيف، والآن من كوبي. |
We have a Kobe beef on a toasted brioche, topped with crispy potato and a horseradish crème fraîche. | Open Subtitles | لدينا لحوم البقر كوبي علي بريوش مُحمص فوقه بطاطا مقرمشة ، الفجل ، و كريمه طازجة |
Well, all Kobe is Wagyu, -not all Wagyu is Kobe. | Open Subtitles | حسنًا،كل الكوبي تعتبر واغيو لكن ليس كل الواغيو كوبي |
Denial of citizenship of a Cuban doctor married to a Guyanese national | UN | الموضوع: حرمان طبيب كوبي متزوج من مواطنة غيانية من حقّ المواطنة |
I just fly in M.I.A., and a custom officer pulls out Cuban cigars -- a full box. | Open Subtitles | توني واصل مطار ميامي. , الا يأتيني موظف الجمرك يسحب مني صندوق مليء بـسيغار كوبي. |
It was organized by the Japanese Esperanto Institute, in collaboration with the Wakayama International Exchange Association and the Intercultural Research Center of Kobe University. | UN | وتولى تنظيمها معهد إسبرانتو الياباني، بالتعاون مع رابطة واكاياما التبادلات الدولية، والمركز الدولي للأبحاث بجامعة كوبي. |
The Committee was informed that each Kobe house could accommodate up to four people. | UN | وعلمت اللجنة أن كل منزل من منازل كوبي يمكن أن يستوعب 4 أشخاص. |
Lectures on international cooperation, promotion of human rights and protection of the global environment at the Graduate School of International Cooperation, Kobe University. | UN | تلقي محاضرات بكلية الدراسات العليا في مجال العلاقات الدولية بجامعة كوبي عن التعاون الدولي لأغراض تعزيز حقوق الإنسان وحماية البيئة العالمية. |
Looking to the future, Japan intends to strengthen cooperation through interaction with the Asia disaster risk centre, the newly opened International Strategy for Disaster Reduction office and other institutions based in Kobe. | UN | وبالنسبة للمستقبل، تنوي اليابان تعزيز التعاون من خلال التفاعل مع مركز آسيا لمخاطر الكوارث، مكتب الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث الذي افتتح حديثا ومع مؤسسات أخرى مقرها في كوبي. |
The Kobe Call for Action for Biodiversity includes a road map for achieving the 2010 Target. | UN | ويتضمّن نداء كوبي للعمل من أجل التنوع البيولوجي خارطة طريق لبلوغ هدف عام 2010. |
It was supporting the International Recovery Platform by setting up an office for knowledge management in Kobe in collaboration with the Asian Disaster Reduction Centre. | UN | فهي تساند الملتقي الدولي للانتعاش بتشكيل مكتب لإدارة المعرفة في كوبي بالتعاون مع المركز الآسيوي للحد من الكوارث. |
Well, I don't know a single Cuban who'd wear something like that. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف أي شخص كوبي قد يقوم بإرتداء ذلك الشيء. |
Moreover, she was not entitled to a legitimate expectation upon marriage to a Cuban doctor that he would remain in Guyana. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يكن من حقّها أن تعقد توقّعات مشروعة لدى زواجها من طبيب كوبي على أنه سيبقى في غيانا. |
Currently, some 57,000 Cuban collaborators provide their services in more than 98 countries. | UN | وحالياً، هناك نحو 57 ألف متعاون كوبي يقدمون خدماتهم في أكثر من 98 بلد. |
More than 381,000 Cuban fighters fought for almost three decades to defend the integrity and sovereignty of our brother African nations, without asking for anything in exchange. | UN | فأكثر من 000 381 مقاتل كوبي حاربوا طوال ثلاثة عقود تقريبا، للدفاع عن سلامة وسيادة الدول الأفريقية الشقيقة، بدون المطالبة بأيّ شيء في المقابل. |
Today more than 2,400 Cuban volunteers are serving in 35 African nations to promote their development in areas as diverse as public health, education, agriculture, sports and construction, among others. | UN | واليوم، هناك أكثر من 400 2 متطوع كوبي يعملون في 35 دولة أفريقية لتعزيز تنميتها في مجالات متنوعة من قبيل الصحة العامة والتعليم والزراعة والرياضة والبناء وسواها. |
In 2009, United States citizens of Cuban origin started to be allowed travel to Cuba and this has had a positive impact on tourism. | UN | وفي عام 2009، سُمح لمواطنين الولايات المتحدة من أصل كوبي بالسفر إلى كوبا وكان لذلك تأثير إيجابي على السياحة. |
This resolution is not simply some ritualistic annual rite of the United Nations; it is a matter of life and death for 11.5 million Cubans. | UN | إن هذا القرار ليس من قبيل الطقوس السنوية في الأمم المتحدة بقدر ما هو مسألة حياة أو موت لـ 11.5 مليون كوبي. |
just like you're gonna be there for Coby, | Open Subtitles | وأنا سأكون بجوارك لكي أحرص على إجتيازكِ لها بنجاح، تماماً كما ستساندين أنت "كوبي"، |
I just don't get why someone as smart and amazing as Cappie would want to stay in college forever. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم كيف أن شخص ذكي ورائع مثل كوبي يريد أن يبقى في الكلية للأبد |
You're right, no point, it's all futile, can't even find my cup. | Open Subtitles | أنتَ محقّ، لا جدوى من شيئ لا أعثر حتّى على كوبي |
So, what brings you out here tonight, Kobi? | Open Subtitles | إذاً , ما الذي أتى بك إلى هنا الليلة , كوبي ؟ |
Kobie's been telling me what's been going on and I have a bit of experience in the field. | Open Subtitles | كوبي أخبرتني ماذا حدث لك وأنا لدي بعض الخبرة في هذا المجال |
But I like a little bit of milk in mine. | Open Subtitles | ولكنني أحب إضافة القليل . من الحليب داخل كوبي |
Fucking Ted Kuby? | Open Subtitles | تيد كوبي اللعين؟ |
Sorry, Cobby, we can't stand by and let you rest. | Open Subtitles | متأسف كوبي لا يمكننا التوقف هنا كي ترتاح |
Thought I'd help you wash the testosterone off your face, Colby. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا سيساعدك على تنظيف وجهك جيداً يا كوبي |
Heck, before you say no, I wanna let you know I've had my mug for five years. | Open Subtitles | قبل أن تقول ،لا أريدك أن ترى كوبي منذ خمس سنوات |
- almost certainly belongs to Mr. Cooby. | Open Subtitles | -و من المؤكد تقريباً بأنها تعود للسيّد (كوبي ) -جايك)؟ |
- I can't believe you don't know what a Cubby is. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك لا تعرف ما هي كوبي |