"كوكبا" - Translation from Arabic to English

    • a planet
        
    • Kawkaba
        
    • planets
        
    • Kaoukaba
        
    The challenge is to bequeath to the next generation a planet which will be able to sustain human life for ever. UN ويتمثل هذا التحدي في أن نورث الجيل المقبل كوكبا يكون قادرا على أن يوفر الاستدامة للحياة البشرية الى اﻷبد.
    Or at least know that the moon isn't a planet. Open Subtitles على الأقل أريده أن يعلم أن القمر ليس كوكبا
    Exploring a planet similar to earth in the 1500s. Open Subtitles تستكشف كوكبا مشابها للأرض في القرن الخامس عشر
    At 0855 hours a patrol of the Lahad client militia entered Kawkaba and its personnel opened fire inside the town. UN - في الساعة ٥٥/٨ دخلت دورية الميليشيات اللحدية العميلة بلدة كوكبا حيث أطلقت عناصرها النار داخل البلدة.
    27 planets in perfect balance. Come on, that is gorgeous! Open Subtitles سبعة و عشرون كوكبا في توازن مثالي هيا، هذا رائع
    We wish to bequeath to the future a planet of prosperity and peace for all. UN ونرغب في أن نترك للمستقبل كوكبا من الرفاهية والسلام للجميع.
    Imagine a planet where life has been displaced and only cockroaches, if anything, can survive. UN وتصوروا كوكبا فنت عليه الحياة ولم تبق عليه إلا الصراصير، هذا إن ظل شيء قادرا على البقاء.
    Sixthly, concerning the environment, if we want to leave future generations a planet that is a healthy place to live, we need jointly to manage its environment. UN سادسا، فيما يتعلق بالبيئة، إذا أردنا أن نترك للأجيال المقبلة كوكبا يشكل مكانا صحيا للعيش فيه، فإننا بحاجة إلى أن ندير البيئة بصورة مشتركة.
    Our paramount goal is to leave to posterity a planet that will live up to man's moral and intellectual aspirations. UN إن هدفنا الأسمى هو أن نترك للأجيال التي ستخلفنا كوكبا يرتقي إلى مستوى التطلعات الخلقية والفكرية للإنسان.
    Give'em a planet this big, they'll create billions of new soldiers. Open Subtitles أعطهم كوكبا بهذا الحجم سيخترعون بلايين الجنود الجدد
    We're going to leave a planet that is so desperately beaten up that it will probably take hundreds of thousands of years to get it back, to restore it. Open Subtitles سنترك كوكبا في حالة مزرية للغاية قد يستغرق لربما مئات الآلاف من السنين ليسترجع ماضيه ويتجدد
    We've found a planet with a breathable atmosphere. Open Subtitles لقد وجدنا كوكبا مع غلاف جوي يمكننا التنفس فيه.
    One day while flying your spaceship, you saw a planet and decided to land. Open Subtitles يوما ما حينما كنت تحلق بسفينتك الفضائية رأيت كوكبا ، وقررت الهبوط عليه
    The challenge is great, but we still have the opportunity to leave to our descendants a planet that is not only cleaner, but also more just and equitable in the distribution of its wealth. UN إن التحدي كبير، ولكن ما زالت أمامنا الفرصة لنترك لمن يخلفوننا كوكبا أكثر نظافة، علاوة على كونه أكثر عدلا وإنصافا في توزيع ثرواته.
    If we do not devote greater efforts to reducing environmental pollution, including greenhouse gas emissions, then future generations stand to inherit a planet with increasingly destructive climate change and with a forest cover that is restricted to scattered nature reserves. UN وإن لم نكرس جهودا أكبر للحد من التلوث البيئي ، بما في ذلك انبعاثات غازات الدفيئة، سترث الأجيال المقبلة كوكبا يتغير مناخه المدمر بشكل متزايد، وينحصر غطاؤه الحرجي في محميات طبيعية مبعثرة.
    At 1647 hours, the airforce attacked East Kawkaba, firing an air-to-surface missile. UN - الساعـــة 47/16 أغار الطيران الحربي على شرق كوكبا ملقيا صاروخا من طراز جو - أرض.
    At 1740 hours, the airforce attacked the outskirts of Kawkaba, firing an air-to-surface missile. UN - الساعة 40/17 أغار الطيران الحربي على خراج كوكبا ملقيا صاروخا من طراز جو - أرض.
    Between 1935 and 2050 hours Israeli forces and the Lahad militia fired several 155-mm artillery shells at the environs of Yatar, Majdal Zun, Mansuri, Mayfadun and areas along the Litani river from their positions on Tall Ya`qub and at Zafatah. Israeli forces also sent up a number of flares over Kawkaba and Tallat al-Ahmadiyah from the occupied strip. UN - بين الساعة ٥٣/٩١ والساعة ٠٥/٠٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مركزيهما في تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدات: ياطر - مجدل زون - المنصوري - ميفدون ومجرى نهر الزهراني، كما وأطلقت القوات اﻹسرائيلية من الشريط المحتل عدة قنابل مضيئة فوق بلدة كوكبا وتلة اﻷحمدية.
    Come on then, boys, we've got 27 planets to send home! Open Subtitles هيا الآن شباب لدينا سبعة و عشرون كوكبا لنرسلهم إلى موطنهم
    27 planets, including the Earth. Open Subtitles سبعة و عشرون كوكبا بما فيهم كوكب الأرض
    27 planets...and there's the Earth! Open Subtitles سبعة و عشرون كوكبا و ها هي الأرض
    One civilian was reported to have suffered minor injuries in the village of Kaoukaba on the Lebanese side. UN وذُكر أن مدنيا من قرية كوكبا على الجانب اللبناني قد أصيب بجروح طفيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more