"لأبقي" - Translation from Arabic to English

    • to keep
        
    • to stay
        
    • keep my
        
    • keep an
        
    • keep the
        
    Minus the $25 I need to keep the account open. Open Subtitles نـاقص الـ 25 دولار التي أحتـاجهـا لأبقي الحسـاب مفتوحـا
    Oh, but you've got to do it quick, because I don't want to extend myself in other areas to keep this relationship going, if you know what I mean. Open Subtitles أوه ، لكن يجب أن تفعلها بسرعة لأنني لا أريد أن أوسع نفسي بمناطق أخرى . لأبقي هذه العلاقة ناجحة ، إذا كنت تعلم ما أقصد
    I use it to keep the raccoons out of my fridge. Open Subtitles أعتدت أن أقوم بذلك لأبقي حيوانات الراكون بعيدة عن ثلاجتي
    Took me in as a kid, made sure that I had enough to eat, a place to stay. Open Subtitles لقد أخذني كإبناً له وتأكد بأن لدي ما يكفي لأتناوله ومكان لأبقي به
    Would you please, please help me keep my promise to her? Open Subtitles هل من فضلك رجاءً تُساعديني لأبقي وعدي لها؟
    Today we're mobilizing an entire strike force to keep one man from entering a police station. Open Subtitles اليوم سأدير قوة ضاربة كاملة لأبقي رجلا واحدا خارج مركز الشرطة
    to keep the country of Iran from a nuclear capability. Open Subtitles لأبقي دولة إيران بعيدة من القدرة النووية.
    I will do what I can to keep the Bureau's attention elsewhere. Open Subtitles سأبذل قصارى جُهدي لأبقي تركيز المكتب بإتجاه آخر
    I was hired to keep an eye on you, not on him. Open Subtitles لقد تم توظيفي لأبقي عيني عليك، وليس عليه.
    You tell yourself whatever you want, but I'm gonna do whatever I need to do to keep that bastard behind bars. Open Subtitles أقنع نفسك بما تريد لكنني سأفعل ما يلزم لأبقي ذلك النذل سجيناً
    I never thought I'd have to give up so much just to keep my daughter close. Open Subtitles ولم أفكر أبدا في أنني سيتوجب علي التخلي عن الكثير فقط لأبقي ابنتي قريبة مني.
    I did everything I could, scrambled to keep it all together, but then I said fuck it. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعي ، جاهدت لأبقي الأمر على نفس الحال
    But I would do anything to keep my wife alive... Open Subtitles لكن سأفعل أي شيء لأبقي زوجتي على قيد الحياة...
    Which I will... with this... to keep my valuable recollections safe and sound. Open Subtitles وهذا ما سأفعله مع هذا لأبقي ذكرياتي آمنة ومتينة
    With him gone, I don't have the money to keep the house. Open Subtitles برحيله ، فأنا لا أمتلك المال لأبقي على المنزل.
    Said on national television that the white man pays me to keep Negroes defenseless. Open Subtitles قال على المحطّات الوطنية أن الرجل الأبيض يدفع لي المال لأبقي على الزنوج عزلى و ضعفاء
    I'm just doing anything I can to keep my baby alive. Open Subtitles أنا أفعل أي شيء لأبقي صغيرتي على قيد الحياة
    Yeah, I'll leave $500 in, to keep the account open, but I need the rest, in cash, please. Open Subtitles نعم، سأترك فيه 500 دولار لأبقي على الحساب مفتوح ولكن أريد الباقي نقداً، من فضلك
    Unless you give me a reason to stay, I'm leavin'tonight. Open Subtitles إلا إذا أعطيتني سبباً لأبقي سأرحل الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more