"لأجلنا" - Translation from Arabic to English

    • for us
        
    • for our sake
        
    • sakes
        
    • To us
        
    • for ourselves
        
    • of us
        
    If you think they will for us, you're a fool. Open Subtitles إذا كنت تعتقد أنهم سيفعلون ذلك لأجلنا فأنت أحمق
    for us and for Yeo Jin! Don't create a dangerous situation. Open Subtitles خطيراً وضعاً تخلق لا أرجوك جين، يو لأجل و لأجلنا
    We know. This-this was just for us, it doesn't mean anything. Open Subtitles نعلم، هذا الإختبار قمنا به لأجلنا .إنه لايعني أيّ شيء
    Which means maybe he had something different in mind for us. Open Subtitles مما يعني أنّه ربّما كان يملك خطّة مختلفة بعقله لأجلنا.
    England could be a new start for us, couldn't it? Open Subtitles يمكن أن تكون إنجلترا بداية جديدة لأجلنا, أليس كذلك؟
    You've put your life on hold for us long enough. Open Subtitles لقد توقفت عن ممارسة حياة طبيعية لمدة كافية لأجلنا
    Appreciate all you've done for us today, but this is my call. Open Subtitles أقدر كل ما فعلته لأجلنا اليوم ولكن هذا القرار يعود لي
    But first you have to do something for us. Open Subtitles لكن أولاً يتوجب عليك فعل شيئًا ما لأجلنا
    Well, here's the deal. I have a plan, you know, for us. Open Subtitles حسناً ها هو الشيء . أنا لدي خطة ، تعلم لأجلنا
    Besides, the Seeker's on our side. He's fighting for us. Open Subtitles بالإضافة إلى، أن الساعي إلى جانبنا إنه يحارب لأجلنا
    I'm not sure therapy is for us, no offense. Open Subtitles بدون إهانة، ولكنني أعتقد أن الدواء ليس لأجلنا
    Holy Mary, mother of God, pray for us sinners... now and at the moment of our death. Open Subtitles أيتها القديسة مريم ,يا والدة الرب صلي لأجلنا نحن الخطاة الآن وفي ساعة موتنا آمين
    Holy Mary, Mother of God, Pray for us sinners now and at the hour of our death. Open Subtitles يا قديسه مريم يا والده الله صلي لأجلنا نحن الخطاه الآن وفي ساعه موتنا آمين
    Everything I did was for you, for us to be together. Open Subtitles كل ما فعلته، فعلته لأجلكِ فعلته لأجلنا.. كي نكون سويًا
    Notjust for us, but for all mankind and dogkind. Open Subtitles ،ليس لأجلنا فقط بل لأجل البشر وسائر الكلاب
    Listen, I really appreciate everything you've done for us. Open Subtitles إصغي، أنا حقّاً أقدّر كلّ شيء فعلته لأجلنا.
    They will ask us if there's anything they can do for us. Open Subtitles سيقومون بسؤالنا إذا كان هناك أي شيء يستطيعون القيام به لأجلنا
    To everyone in the secretariat who keeps toiling for us in good spirits and solidarity. UN ولكل فرد في الأمانة يكدح لأجلنا باستمرار بسماحة وتضامن.
    You won't come back for us. You'll just leave us here to rot. Open Subtitles لن تعود لأجلنا أبداً ستتركنا هنا حتّى نتعّفن.
    for us to offer those who trespass against the natural order of things. Open Subtitles لأجلنا أن نقدم أولئك الذين ينتهكون ضد النظام الطبيعي للأشياء.
    Do you believe in Jesus Christ, his only Son, our Lord, who was crucified for our sake? Open Subtitles هل تؤمنون بالمسيح يسوع ابنه الوحيد ؟ إلهنا الذي ضحى بحياته لأجلنا ؟
    For both our sakes, please help me find my sister. Open Subtitles لأجلنا نحن الإثنين أرجوكساعدنافي أيجادأختي.
    Everything your men do To us, they want to do to you. Promise me, Max, if I tell you to run... Open Subtitles كل شيء انتم الرجال تقومون به لأجلنا, انهم يريدون ان يفعلوا لك عدني, ماكس, اذا قلت لك اهرب
    As shareholders, we thought we'd see for ourselves what's being done. Open Subtitles بصفتنا مساهمون، ارتأينا بأن نأتي وننظر بأنفسنا ما يُفعل لأجلنا.
    So for all of us, don't let it get that far, okay? Open Subtitles إذن لأجلنا جميعاً لا تسمح له بالوصول لذلك الحد ، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more