Normally I'd say I'm sorry, but I'm not, because you're all liars. | Open Subtitles | عادة سأقول اني متأسف ، لكني لست كذلك لأنكم كلكم كاذبين |
But because you were stupid enough to try to buy drugs from the wrong guy, you have a chance to not be nothing. | Open Subtitles | ولكن لأنكم كنتم أغبياء بما فيه الكفاية في محاولة لشراء المخدرات من الرجل الخطأ، لديك فرصة أن لا يكون أي شيء. |
And you are lost, because you follow blind leaders. | Open Subtitles | و كلكم تأئهون لأنكم أتبعتم قادة غير مبصرين |
You lied when you said that you sold your engagement ring'cause you couldn't make ends meet. | Open Subtitles | لقد كذبتي عندما قلتِ بأنك قمتِ ببيع خاتم خطوبتكِ لأنكم لم تستطيعو تغطية نفقات معيشتكم |
I'm moody and irritable because you're treating me like I'm weak. | Open Subtitles | انا متقلب المزاج ومتهيج لأنكم تعاملونني كما لو أنني ضعيف. |
You think you're smarter than your mama because you have an M.D.? | Open Subtitles | تعتقدون أنكم أذكي من ماما لأنكم حاصلين على شهاده في الطب؟ |
And I hope you brought your appetite, because you are not gonna wanna miss that pecan pie. | Open Subtitles | و أمل لو جعلتكم في شهية جيدة، لأنكم لن تريدوا أن تفوتوا فطيرة الجوز تلك. |
Oh, and you know that because you saw his birth certificate? | Open Subtitles | هذا البلد. أوه، وأنت تعلم أن لأنكم رأيتم شهادة ميلاده؟ |
But, you know, because you're family, you got to share. | Open Subtitles | ولكن , تعرفين لأنكم عائلة يحب أن تتشاركوا بالطعام |
You just know you're never getting adopted because you're mean! | Open Subtitles | أنتم فقط تعرفون أنكم لن تتبنوا أبدا لأنكم معنيون |
Oh, you get along fine, because you haven't spoken in two years. | Open Subtitles | لقد كنتِ على مايرام , لأنكم لم تكونو تتواصلون طول سنتين |
You are where you are today because you've been comatose. | Open Subtitles | أنتم ما أنتم عليه اليوم لأنكم كنتم في غيبوبة |
So we're running behind because you guys forgot to get soup. | Open Subtitles | لذا نحن متأخرين لأنكم أنتم . نسيتم أن تحضروا الحساء |
you guys will have to take it because you'll be hungry. | Open Subtitles | وسيتعين عليكم يا رفاق أن تقبلوا بهذا لأنكم ستكونون جوعى |
because you won't repay them. Of course! Why should you? | Open Subtitles | لأنكم لن تدفعوها طبعاَ, لماذا عليكم أن تدفعوا ؟ |
You think you can do anything because you're cops. | Open Subtitles | تعتقدوا أنكم تستطيعون فعل أي شيء لأنكم شرطة |
But you will, won't you, because you want to survive. | Open Subtitles | ولكنكم ستأكلون لأنكم ترغبون في البقاء على قيد الحياة |
'cause you see..., ...there's one among us who will not accept... | Open Subtitles | لأنكم كما ترون هناك واحدة بيننا لا تتقبل رسالة الحرية |
No, nothing, we're just happy that you finally went on your honeymoon. | Open Subtitles | لا، لا شيء، نحن فقط سعداء لأنكم أخيرا تحظون بشهر عسلكم. |
You folks are lucky. you're on the last train out. | Open Subtitles | أنتم محظوظون، لأنكم آخر الركاب على آخر قطار سيغادر. |
Thank you for being Christlike, and not just Christian. | Open Subtitles | أشكركم لأنكم تتحلون بأخلاق المسيح ولستم مجرّد مسيحيين |
Are you guys seriously complaining about getting a little wet? | Open Subtitles | هل انت جادون يا رفاق؟ تتشكون لأنكم تبللتم قليلًا؟ |
For this reason, since you have done me the honour of patiently listening to me, I would like to say to you that we, just as you, in our efforts for our common future, foresee that the entire world will live in peace, justice and liberty in the years to come. | UN | ولهذا السبب، ونظرا ﻷنكم أوليتموني شرف الاستماع إلي بصبر، أود أن أقول لكم إننا مثلكم في جهودنا من أجل مستقبلنا المشترك نتوقع أن يعيش العالم بأكمله في سلام وعدالة وحرية في السنوات المقبلة. |