"لأنني لست" - Translation from Arabic to English

    • because I'm not
        
    • 'Cause I'm not
        
    • Because I am not
        
    • because I don't
        
    • that I'm not
        
    • Cos I'm not
        
    • since I'm not
        
    • 'Cause I don't
        
    • 'cause I ain't
        
    You don't gotta worry because I'm not that type of guy. Open Subtitles لا داعي لأن تقلق لأنني لست ذلك النوع من الرجال
    Hmm, maybe it's because I'm not familiar with the concept. Open Subtitles هم، ربما لأنني لست على دراية مع هذا المفهوم.
    I'm not offended, because I'm not really your brother. Open Subtitles أنا لا أشعر بالإهانة. لأنني لست أخاك فعلياً
    I'm not manly'Cause I'm not into restoring cars. Open Subtitles لست رجولياَ لأنني لست النوع الذي يستعيد السيارات
    Because I am not the one with the blind spot when it comes to your father. Open Subtitles لأنني لست من يغفل الامور حين يتعلق الامر بوالدك
    because I'm not very good with vintage cars, all right? Open Subtitles لأنني لست جيد في السيارات المتعطلة , حسناً ؟
    because I'm not willing to lose one of my legitimate agents. Open Subtitles لأنني لست على استعداد لانقاص واحدة من بلدي وكلاء الشرعي.
    because I'm not a petty competitive child that steals ideas. Open Subtitles لأنني لست طفلة تنافسية مثيرة للشفقة تسرق أفكار الآخرين
    And before everything snowballs, I wanted to see if we could just put what happened behind us and move on, because I'm not dwelling. Open Subtitles وقبل أن تنقلب الأمور بيننا ككرة ثلج أريد أن أرى هل بإمكاننا ترك ما حدث بيننا وأن نمضي قدمًا لأنني لست مستقرة
    I know this because I'm not the same girl that I was in high school, and I'm glad. Open Subtitles أعلم هذا الآن لأنني لست الفتاة نفسها . التي كانت في الثانوية ، و أنا سعيدة
    I can't fix that, because I'm not running for President. Open Subtitles لا يمكنني أن أصلح هذا، لأنني لست مرشحة للرئاسة.
    Yeah, they won't let me see him because I'm not family. Open Subtitles أجل , لم يسمحوا لي برؤيته لأنني لست من أسرته
    - Melanie, I'm sorry, I know you don't like me because I'm not engaged and involved in... Open Subtitles - ميلاني، أنا آسف، وأنا أعلم أنك لا تحبني لأنني لست منخرطا والمشاركة في -
    I can see why you would think that, but you're wrong, because I'm not who you think I am. Open Subtitles أستطيع أن أرى لماذا كنت أعتقد أنه، ولكن كنت على خطأ، لأنني لست من تعتقد أنا.
    You think I'm not happy because I'm not honest about who I am, but I know what I am. Open Subtitles تظنني لست سعيداً لأنني لست صادق بشأن من أنا،
    I think the cult had something to do with it, but The Circle doesn't want me, because I'm not rich... like you are. Open Subtitles أعتقد ان هذه الطائفة لديها شيء متعلق بالجريمة لكن الدائرة لا تريدني لأنني لست غنية مثلك
    And that's why I wanted to inspire you,'Cause I'm not ready to lose you. Open Subtitles ولهذا أردت أن ألهمك لأنني لست مستعده لأفقدك
    Yeah, I wish you'd get it out of your head that I'm some sort of criminal'Cause I'm not. Open Subtitles و أتمنى أن تُخرِج من رأسك فكرة أنني نوعًا ما مجرم لأنني لست كذلك
    I haven't read the third revised one, either, Because I am not the head of the National Open Subtitles أنا لم أقرأ المنقح الثالث أيضًا لأنني لست رئيسة الإدارة
    I'm not about to let Grace wind up in jail, Because I am not a loser. Open Subtitles لن أسمح بدخول عريس للسجن لأنني لست فاشلاً
    Besides, don't think I approve of what you've done because I don't. Open Subtitles وأيضاً، لاتتوقعي من أنني سأوافق على ماقمتما به لأنني لست كذلك
    I can very well see that I'm not ready. Open Subtitles أستطيع أن أرى جيدا جدا لأنني لست مستعدا.
    Well that's fine and dandy, Cos I'm not right fond o'you. Open Subtitles حسناً ان هذا جيد لأنني لست محقة بعدم محبتك
    I can say I'm not a woman since I'm not. Open Subtitles أستطيع أن أقول أنا لست امرأة لأنني لست كذلك
    I honestly don't know'Cause I don't do that, I guess. Open Subtitles إنني لا أعلم بصدق لأنني لست مَن يضع هذه الأفكار.
    'cause I ain't afraid of nothing or nobody. Open Subtitles سأتعدى عليك لأنني لست خائفًا من أي شيء أو من أي شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more