"لأنني لم أكن" - Translation from Arabic to English

    • because I wasn't
        
    • because I didn't
        
    • that I wasn't
        
    • 'Cause I didn't
        
    • 'cause I wasn't
        
    • I haven't been
        
    • because I did not
        
    • because I was not
        
    • because I was never
        
    • because I've never been
        
    My mother would say it happened because I wasn't a gentleman. Open Subtitles كانت أمي لتقول أن هذا حدث لأنني لم أكن نبيلاً.
    anything up for you, because I wasn't sure what you wanted. Open Subtitles أي شيء بالنسبة لك، لأنني لم أكن متأكدا ما أردت.
    because I didn't want you looking at me the way that you're looking at me right now. Open Subtitles لأنني لم أكن أريدك ان تنظري في وجهي بالطريقة التي تنظرين بها الان في وجهي
    because I didn't want to chain her to me if there was even the chance that she would regret it. Open Subtitles لأنني لم أكن أريد إلى سلسلة لها بالنسبة لي إذا كان هناك حتى فرصة أنها سوف يندم عليه.
    It's like when everyone found out that I wasn't first choice to be president of the Harvard Crimson just'cause I was a sophomore. Open Subtitles هو مثل عندما وجد الجميع للخروج لأنني لم أكن الخيار الأول ليكون رئيسا من قرمزي هارفارد فقط لأنني كنت في السنة الثانية.
    'Cause I didn't know I could take a punch at that time. Open Subtitles ‫لأنني لم أكن أعرف‬ ‫أنني أتحمل ضربة في ذلك الوقت. ‬
    That's good'cause I wasn't sure you would. Open Subtitles ‫هذا جيد لأنني لم أكن متأكداً ‫من حدوث هذا معك.
    I wouldn't know because I wasn't alive in the'90s. Open Subtitles لا أعرف لأنني لم أكن قد ولدت في التسعينيات
    I left because I wasn't ready to meet the one, okay? Open Subtitles رحلت لأنني لم أكن جاهزة لمقابلة الشخص المناسب، حسناً ؟
    I think that ended up being much more... of a challenge because I wasn't outside and doing anything. Open Subtitles أعتقد أن انتهى يجري أكثر من ذلك بكثير .. . من التحدي لأنني لم أكن خارج
    Then they came for the Jews, and I didn't speak up because I wasn't a Jew. UN وبعد ذلك تعقبوا اليهود ولم أتكلم لأنني لم أكن يهوديا. وبعد ذلك تعقبوا الأعضاء في نقابات العمال.
    Then they came for the trade unionists, and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist. UN ولم أتكلم لأنني لم أكن عضوا في نقابات العمال.
    Maybe that's because I wasn't even a Shadowhunter until a few days ago! Open Subtitles ربما هذا لأنني لم أكن صائدة ظلال حتى وقت قريب
    because I didn't want you to know how badly I screwed up, because then you would know the truth. Open Subtitles لأنني لم أكن أريد منك أن تعرف مدى سوء أنا ثمل، لأنه بعد ذلك كنت أعرف الحقيقة.
    I lost that election because I didn't want it. Open Subtitles لقد خسرت تلك الانتخابات لأنني لم أكن أريدها
    But you can't blame me because I didn't cause any of this. Open Subtitles ولكنك لا تستطيع لومي لأنني لم أكن السبب بأي شيئ حدث
    I'm sorry that I wasn't here, but I-I got a bit sick. Open Subtitles أنا آسف لأنني لم أكن هنا ولكنّي كنت مريض نوعاً ما
    I'm sorry that I wasn't able to get to your office. Open Subtitles أنا آسفة لأنني لم أكن قادرة على الحصول على مكتبك.
    'Cause I didn't know I had to be afraid of you. Open Subtitles لأنني لم أكن أعلم أنني كان لابد من يخاف منك.
    Probably easy for me to forget'cause I wasn't the one they tried to have sex with. Open Subtitles لربما كان من السهل عليّ النسيان لأنني لم أكن من مارسوا الجنس معها
    Look, so, um, sorry that I haven't been exactly present. Open Subtitles أسف لأنني لم أكن موجود بالضبط أوه , حسناً
    I did not see because I did not wish to see. Open Subtitles لم أري الحقيقة لأنني لم أكن أرغب في أن أراها
    because I was not a good enough doctor to keep him alive. Open Subtitles لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة
    "I deserve your hate because I was never a father to you." Open Subtitles بل أستحق هذه الكراهيّة لأنني لم أكن والداً صالح لكِ أبداً.
    Maybe that's why they've none been perfect, because I've never been able to give you what you really wanted. Open Subtitles و قد يكون هذا سبب عدم سير الأمور جيداً لأنني لم أكن قادراً على إعطائك ما كنت تريده حقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more