My mother would say it happened because I wasn't a gentleman. | Open Subtitles | كانت أمي لتقول أن هذا حدث لأنني لم أكن نبيلاً. |
anything up for you, because I wasn't sure what you wanted. | Open Subtitles | أي شيء بالنسبة لك، لأنني لم أكن متأكدا ما أردت. |
because I didn't want you looking at me the way that you're looking at me right now. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أريدك ان تنظري في وجهي بالطريقة التي تنظرين بها الان في وجهي |
because I didn't want to chain her to me if there was even the chance that she would regret it. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أريد إلى سلسلة لها بالنسبة لي إذا كان هناك حتى فرصة أنها سوف يندم عليه. |
It's like when everyone found out that I wasn't first choice to be president of the Harvard Crimson just'cause I was a sophomore. | Open Subtitles | هو مثل عندما وجد الجميع للخروج لأنني لم أكن الخيار الأول ليكون رئيسا من قرمزي هارفارد فقط لأنني كنت في السنة الثانية. |
'Cause I didn't know I could take a punch at that time. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف أنني أتحمل ضربة في ذلك الوقت. |
That's good'cause I wasn't sure you would. | Open Subtitles | هذا جيد لأنني لم أكن متأكداً من حدوث هذا معك. |
I wouldn't know because I wasn't alive in the'90s. | Open Subtitles | لا أعرف لأنني لم أكن قد ولدت في التسعينيات |
I left because I wasn't ready to meet the one, okay? | Open Subtitles | رحلت لأنني لم أكن جاهزة لمقابلة الشخص المناسب، حسناً ؟ |
I think that ended up being much more... of a challenge because I wasn't outside and doing anything. | Open Subtitles | أعتقد أن انتهى يجري أكثر من ذلك بكثير .. . من التحدي لأنني لم أكن خارج |
Then they came for the Jews, and I didn't speak up because I wasn't a Jew. | UN | وبعد ذلك تعقبوا اليهود ولم أتكلم لأنني لم أكن يهوديا. وبعد ذلك تعقبوا الأعضاء في نقابات العمال. |
Then they came for the trade unionists, and I didn't speak up because I wasn't a trade unionist. | UN | ولم أتكلم لأنني لم أكن عضوا في نقابات العمال. |
Maybe that's because I wasn't even a Shadowhunter until a few days ago! | Open Subtitles | ربما هذا لأنني لم أكن صائدة ظلال حتى وقت قريب |
because I didn't want you to know how badly I screwed up, because then you would know the truth. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أريد منك أن تعرف مدى سوء أنا ثمل، لأنه بعد ذلك كنت أعرف الحقيقة. |
I lost that election because I didn't want it. | Open Subtitles | لقد خسرت تلك الانتخابات لأنني لم أكن أريدها |
But you can't blame me because I didn't cause any of this. | Open Subtitles | ولكنك لا تستطيع لومي لأنني لم أكن السبب بأي شيئ حدث |
I'm sorry that I wasn't here, but I-I got a bit sick. | Open Subtitles | أنا آسف لأنني لم أكن هنا ولكنّي كنت مريض نوعاً ما |
I'm sorry that I wasn't able to get to your office. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني لم أكن قادرة على الحصول على مكتبك. |
'Cause I didn't know I had to be afraid of you. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعلم أنني كان لابد من يخاف منك. |
Probably easy for me to forget'cause I wasn't the one they tried to have sex with. | Open Subtitles | لربما كان من السهل عليّ النسيان لأنني لم أكن من مارسوا الجنس معها |
Look, so, um, sorry that I haven't been exactly present. | Open Subtitles | أسف لأنني لم أكن موجود بالضبط أوه , حسناً |
I did not see because I did not wish to see. | Open Subtitles | لم أري الحقيقة لأنني لم أكن أرغب في أن أراها |
because I was not a good enough doctor to keep him alive. | Open Subtitles | لأنني لم أكن طبيبة جيدة بما يكفي لأبقيه على قيد الحياة |
"I deserve your hate because I was never a father to you." | Open Subtitles | بل أستحق هذه الكراهيّة لأنني لم أكن والداً صالح لكِ أبداً. |
Maybe that's why they've none been perfect, because I've never been able to give you what you really wanted. | Open Subtitles | و قد يكون هذا سبب عدم سير الأمور جيداً لأنني لم أكن قادراً على إعطائك ما كنت تريده حقاً |