"لأنّني كنت" - Translation from Arabic to English

    • because I was
        
    • because I've been
        
    because I was afraid if I told you'd think I was involved. Open Subtitles لأنّني كنت خائف لو أخبرتكِ لكنتِ ستعتقدين أنّني ضالعٌ في الموضوع.
    While I am perfectly happy with the way things are you said that you didn't wanna go out with me because I was too smart for you. Open Subtitles على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير
    I went into, uh, medicine because I was focused. Open Subtitles اتجهت إلى, آه, الطب لأنّني كنت أركّز اهتمامي.
    because I was naive enough to let you burn me. Open Subtitles بل لأنّني كنت أحمقاً بما فيه الكفاية لتتخلّص منّي
    Great, because I've been thinking, if I really want this acting thing to work, I need to focus all my energy on it. Open Subtitles رائع، لأنّني كنت أفكر، إذا كنتُ أودًّ حقُا أن يكون التّمثيل مهنتي، فيتعيّن أن أكرّس كل جهودي عليه.
    I simply asked him to check because I was concerned about your safety. Open Subtitles طلبت منه ببساطة أنْ يتحقق لأنّني كنت قلقة بشأنْ سلامتك.
    I was just wearing, uh, this blouse because I was, uh, driving and I hate my arms. Open Subtitles لقد ارتديت هذه البلوزة لأنّني كنت أقود، وأنا أكره ذراعيّ
    because I was fascinated to see what you would do upon escaping. Open Subtitles لأنّني كنت آمل أن أرى مالذي ستقومون بفعله للهرب
    because I was probably afraid that I would do something stupid. Open Subtitles لأنّني كنت خائفاً من قيامي بتصرّفٍ غبيّ..
    because I was thinking of having a lie down. And I need peace and quiet. Open Subtitles لأنّني كنت أفكّر في الإستلقاء و كنت أحتاج للهدوء
    You asked me to quit, because I was making more than you. Open Subtitles لقد طلبت منّى أن أستقيل ، و ذلك لأنّني كنت أصنع أكثر منك
    I remember clearly because I was surprised by the biopics. Open Subtitles قلت أنك لن تقوم بإعادة عمل أو أفلام تحكي سيرة أشخاص أنا أتذكر ذلك جيداً، لأنّني كنت مُحبة لسير الأشخاص
    The only reason they didn't get me is because I was hid in a barn. Open Subtitles السبب الوحيد الذي لم يصلوا إليّ هو لأنّني كنت مُختبئة في الحظيرة
    I got up and came to church because I was so angry. Open Subtitles إستيقظت وذهبت الى الكنيسة لأنّني كنت غاضبة جداً
    Everyone hates me and I should have never left telephone sales, because I was really doing a lot more good then. Open Subtitles الجميع يكرهني، وما كان عليّ ترك شركة المبيعات من الأساس، لأنّني كنت أقوم بعملٍ جيد حينها
    Well, because I was Miss Missouri, back in the day, of course, but Atlantic City-- Open Subtitles حسناً، لأنّني كنت ملكة جمال ولاية ميسوري، في الأيام الخوالي، بالطبع لكن أتلانتيك سيتي...
    For years, I have been afraid to tell you about the things I've known because I was afraid you would leave me. Open Subtitles كنت أخشى لسنوات... أنْ أخبرك بالأشياء التي عرفتها... لأنّني كنت أخشى أنّك ستتركني.
    - I'd hate to miss it, because I was too proud. Open Subtitles -أكره أن أفوّت ذلك، لأنّني كنت متكابراً نوعاً ما
    Well, I know the answer, because I was just like you. Open Subtitles حسناً, أنا أعرف الإجابة لأنّني كنت مثلك
    I know what it is, because I've been waiting for it since that kid graduated, and you are not gonna live with him. Open Subtitles أعرف ما هو، لأنّني كنت بانتظاره منذ أن تخرّج ذلك الفتى وأنت لن تذهب للعيش معه
    I'm glad you're here, though, because I've been doing some thinking. Open Subtitles يسرّني أنّك أتيت لزيارتنا لأنّني كنت أقوم ببعض التفكير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more