because I was afraid if I told you'd think I was involved. | Open Subtitles | لأنّني كنت خائف لو أخبرتكِ لكنتِ ستعتقدين أنّني ضالعٌ في الموضوع. |
While I am perfectly happy with the way things are you said that you didn't wanna go out with me because I was too smart for you. | Open Subtitles | على الرغم من أنني سعيد جدا بكيفية سير الأمور بيننا أنت قلت أنك لم تريدي أن ترتبطي بي لأنّني كنت أكثر ذكاءا منك بكثير |
I went into, uh, medicine because I was focused. | Open Subtitles | اتجهت إلى, آه, الطب لأنّني كنت أركّز اهتمامي. |
because I was naive enough to let you burn me. | Open Subtitles | بل لأنّني كنت أحمقاً بما فيه الكفاية لتتخلّص منّي |
Great, because I've been thinking, if I really want this acting thing to work, I need to focus all my energy on it. | Open Subtitles | رائع، لأنّني كنت أفكر، إذا كنتُ أودًّ حقُا أن يكون التّمثيل مهنتي، فيتعيّن أن أكرّس كل جهودي عليه. |
I simply asked him to check because I was concerned about your safety. | Open Subtitles | طلبت منه ببساطة أنْ يتحقق لأنّني كنت قلقة بشأنْ سلامتك. |
I was just wearing, uh, this blouse because I was, uh, driving and I hate my arms. | Open Subtitles | لقد ارتديت هذه البلوزة لأنّني كنت أقود، وأنا أكره ذراعيّ |
because I was fascinated to see what you would do upon escaping. | Open Subtitles | لأنّني كنت آمل أن أرى مالذي ستقومون بفعله للهرب |
because I was probably afraid that I would do something stupid. | Open Subtitles | لأنّني كنت خائفاً من قيامي بتصرّفٍ غبيّ.. |
because I was thinking of having a lie down. And I need peace and quiet. | Open Subtitles | لأنّني كنت أفكّر في الإستلقاء و كنت أحتاج للهدوء |
You asked me to quit, because I was making more than you. | Open Subtitles | لقد طلبت منّى أن أستقيل ، و ذلك لأنّني كنت أصنع أكثر منك |
I remember clearly because I was surprised by the biopics. | Open Subtitles | قلت أنك لن تقوم بإعادة عمل أو أفلام تحكي سيرة أشخاص أنا أتذكر ذلك جيداً، لأنّني كنت مُحبة لسير الأشخاص |
The only reason they didn't get me is because I was hid in a barn. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي لم يصلوا إليّ هو لأنّني كنت مُختبئة في الحظيرة |
I got up and came to church because I was so angry. | Open Subtitles | إستيقظت وذهبت الى الكنيسة لأنّني كنت غاضبة جداً |
Everyone hates me and I should have never left telephone sales, because I was really doing a lot more good then. | Open Subtitles | الجميع يكرهني، وما كان عليّ ترك شركة المبيعات من الأساس، لأنّني كنت أقوم بعملٍ جيد حينها |
Well, because I was Miss Missouri, back in the day, of course, but Atlantic City-- | Open Subtitles | حسناً، لأنّني كنت ملكة جمال ولاية ميسوري، في الأيام الخوالي، بالطبع لكن أتلانتيك سيتي... |
For years, I have been afraid to tell you about the things I've known because I was afraid you would leave me. | Open Subtitles | كنت أخشى لسنوات... أنْ أخبرك بالأشياء التي عرفتها... لأنّني كنت أخشى أنّك ستتركني. |
- I'd hate to miss it, because I was too proud. | Open Subtitles | -أكره أن أفوّت ذلك، لأنّني كنت متكابراً نوعاً ما |
Well, I know the answer, because I was just like you. | Open Subtitles | حسناً, أنا أعرف الإجابة لأنّني كنت مثلك |
I know what it is, because I've been waiting for it since that kid graduated, and you are not gonna live with him. | Open Subtitles | أعرف ما هو، لأنّني كنت بانتظاره منذ أن تخرّج ذلك الفتى وأنت لن تذهب للعيش معه |
I'm glad you're here, though, because I've been doing some thinking. | Open Subtitles | يسرّني أنّك أتيت لزيارتنا لأنّني كنت أقوم ببعض التفكير |